Lyrics and translation Itaca Band - Ojo por Ojo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
árboles
crecen
mis
dudas
de
sueño
y
poca
realidad
Средь
деревьев
растут
мои
сомненья
о
снах
и
скудной
реальности
Tengo
4 minutos
y
media
vida
te
quiero
contar
Есть
четыре
с
половиной
минуты,
я
хочу
рассказать
тебе
Siempre
creyó
que
todos
los
dias
se
van
antes
de
comenzar
Всегда
верил,
что
каждый
день
уходит,
не
успев
начаться
Cura
heridas
que
nadie
me
hizo,
sentía
que
todo
iba
mal
Лечил
раны,
которых
никто
мне
не
нанес,
чувствовал,
что
все
идет
не
так
Pero
un
día
me
respondí
a
mí
mismo
Но
однажды
я
сам
себе
ответил
Con
la
pregunta
más
absurda
del
món
Самым
нелепым
вопросом
в
мире
¿Qué
es
lo
que
quieres?
¿Qué
es
lo
que
amas?
Pues
mira
siempre
vas
a
salir
hoy
Чего
же
ты
хочешь?
Что
же
ты
любишь?
Так
смотри,
ты
всегда
будешь
выходить
сегодня
¿Qué
es
lo
que
quieres?
¿Qué
es
lo
que
amas?
Pues
mira
si
era
senzillo
Чего
же
ты
хочешь?
Что
же
ты
любишь?
Да,
вот
так
все
просто
Hay
mil
flores
buscando
mejores
maneras
de
hacerte
feliz
Тысяча
цветов
ищут
лучшие
пути
сделать
тебя
счастливой
Yo
creía
que
sin
sus
colores
yo
nunca
podría
tenerte
conmigo
Я
верил,
что
без
их
красок
я
никогда
не
смогу
иметь
тебя
рядом
He
escuchado
tantas
leyendas,
un
cuento
chino
que
nunca
entendí
Столько
разных
легенд
слышал,
китайскую
сказку,
которую
я
так
и
не
понял
He
buscado
el
brial
de
los
mares
sin
saber
lo
que
hay
dentro
de
mí
Искал
брильянты
в
море,
не
подозревая,
что
они
внутри
меня
Pero
un
día
me
respondí
a
mí
mismo
Но
однажды
я
сам
себе
ответил
Con
la
pregunta
más
absurda
del
món
Самым
нелепым
вопросом
в
мире
¿Qué
es
lo
que
quieres?
¿Qué
es
lo
que
amas?
Pues
mira
siempre
vas
a
salir
hoy
Чего
же
ты
хочешь?
Что
же
ты
любишь?
Так
смотри,
ты
всегда
будешь
выходить
сегодня
¿Qué
es
lo
que
quieres?
¿Qué
es
lo
que
amas?
Pues
mira
si
era
senzillo
Чего
же
ты
хочешь?
Что
же
ты
любишь?
Да,
вот
так
все
просто
Ojo
por
ojo,
y
el
mundo
quedará
ciego
Око
за
око,
и
мир
ослепнет
Si
tú
no
quieres
yo
no
puedo
Если
ты
не
хочешь,
то
и
я
не
смогу
Ojo
por
ojo,
y
el
mundo
quedará
ciego
Око
за
око,
и
мир
ослепнет
Si
tú
no
quieres
yo
no
puedo
Если
ты
не
хочешь,
то
и
я
не
смогу
(La
eternidad
de
un
segundo!)
(Вечность
в
одну
секунду!)
(Durará
toda
una
vida!)
(Хватит
на
всю
жизнь!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Rosell Marti, Miquel Sangãesa Font, Carlos Maquez Lopez, Marti Ulisses Cerdo Ensenat, Pere Mercader Vives, Alberto Garcia Hernandez, Pol Gerard Verbon Brunet
Attention! Feel free to leave feedback.