Lyrics and translation Itaca Band - Tots els sols
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tots
els
sols
són
estrelles
a
la
nit
Все
солнца
– звезды
в
ночи
Tots
els
crits
han
nascut
del
silenci
Все
крики
рождены
из
тишины
Tot
el
que
avui
brilla,
ahir
va
ser
pols
Всё,
что
сегодня
сияет,
вчера
было
пылью
Tots
els
dies
acaben
per
fugir
Все
дни
заканчиваются,
убегая
прочь
Tots
els
reis
són
esclaus
de
per
vida
Все
короли
– рабы
на
всю
жизнь
Tot
el
que
avui
brilla,
demà
serà
pols
Всё,
что
сегодня
сияет,
завтра
станет
пылью
Així
que
no
et
preocupis
Так
что
не
волнуйся,
Si
avui
ho
veus
mig
fosc
Если
сегодня
видишь
всё
в
полумраке
Hi
ha
dies
que
somies
Есть
дни,
когда
ты
мечтаешь
I
d′altres
que
no
et
ve
la
són
А
в
другие
сон
к
тебе
не
приходит
Sentir
que
en
la
foscor
Чувствовать,
что
во
тьме
Encara
brilla
més
la
llum
Ещё
ярче
сияет
свет
Sentir
com
mor
la
por
Чувствовать,
как
умирает
страх
Quan
som
un
crit
a
l'horitzó
Когда
мы
– крик
на
горизонте
Sentir
que
en
la
foscor
Чувствовать,
что
во
тьме
Encara
brilla
més
la
llum
Ещё
ярче
сияет
свет
Sentir
com
mor
la
por
Чувствовать,
как
умирает
страх
Quan
som
un
crit
a
l′horitzó
Когда
мы
– крик
на
горизонте
No
hi
ha
abisme
que
duri
més
que
tu
Нет
бездны,
которая
длилась
бы
дольше
тебя
No
hi
ha
plor
que
t'inundi
per
sempre
Нет
слёз,
которые
затопят
тебя
навсегда
Tot
el
que
brillava,
demà
hi
tornarà
Всё,
что
сияло,
завтра
засияет
вновь
No
hi
ha
dilema
que
no
acabi
en
cançó
Нет
дилеммы,
которая
не
закончилась
бы
песней
No
hi
ha
presó
per
cap
idea
Нет
тюрьмы
ни
для
одной
идеи
Tot
el
que
no
brilla,
potser
ara
ha
d'esperar
Всё,
что
не
сияет,
возможно,
должно
просто
подождать
Així
que
no
et
preocupis
Так
что
не
волнуйся,
Si
avui
ho
veus
mig
fosc
Если
сегодня
видишь
всё
в
полумраке
Hi
ha
dies
que
somies
Есть
дни,
когда
ты
мечтаешь
I
d′altres
que
no
et
ve
la
són
А
в
другие
сон
к
тебе
не
приходит
Sentir
que
en
la
foscor
Чувствовать,
что
во
тьме
Encara
brilla
més
la
llum
Ещё
ярче
сияет
свет
Sentir
com
mor
la
por
Чувствовать,
как
умирает
страх
Quan
som
un
crit
a
l′horitzó
Когда
мы
– крик
на
горизонте
Sentir
que
en
la
foscor
Чувствовать,
что
во
тьме
Encara
brilla
més
la
llum
Ещё
ярче
сияет
свет
Sentir
com
mor
la
por
Чувствовать,
как
умирает
страх
Quan
som
un
crit
a
l'horitzó
Когда
мы
– крик
на
горизонте
Sentir
que
en
la
foscor
Чувствовать,
что
во
тьме
Encara
brilla
més
la
llum
Ещё
ярче
сияет
свет
Sentir
com
mor
la
por
Чувствовать,
как
умирает
страх
Quan
som
un
crit
a
l′horitzó
Когда
мы
– крик
на
горизонте
Sentir
que
en
la
foscor
Чувствовать,
что
во
тьме
Encara
brilla
més
la
llum
Ещё
ярче
сияет
свет
Sentir
com
mor
la
por
Чувствовать,
как
умирает
страх
Quan
som
un
crit
a
l'horitzó
Когда
мы
– крик
на
горизонте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pere Mercader
Attention! Feel free to leave feedback.