Lyrics and translation Italian Music Pop Band - Maledetta Primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maledetta Primavera
Проклятая весна
Voglia
di
stringersi
e
poi
Желание
обняться,
а
затем
Vino
bianco,
fiori
e
vecchie
canzoni
Белое
вино,
цветы
и
старые
песни
E
si
rideva
di
noi
И
смеялись
над
нами
Che
imbroglio
era
Какой
обман
это
был
Maledetta
primavera.
Проклятая
весна.
Che
resta
di
un
sogno
erotico
se
Что
остается
от
эротического
сна,
если
Al
risveglio
è
diventato
un
poeta
Проснувшись,
он
стал
поэтом
Se
a
mani
vuote
di
te
Если
с
пустыми
руками
без
тебя
Non
so
più
fare
Я
больше
не
могу
ничего
делать
Come
se
non
fosse
amore
Как
будто
это
не
любовь
Se
per
errore
Если
случайно
Chiudo
gli
occhi
e
penso
a
te.
Закрываю
глаза
и
думаю
о
тебе.
Se
per
innamorarmi
ancora
Если,
чтобы
снова
влюбиться,
Tornerai
maledetta
primavera
Ты
вернешься,
проклятая
весна
Che
imbroglio
se
Какой
обман,
если
Per
innamorarmi
basta
un'ora
Чтобы
влюбиться,
нужен
всего
час
Che
fretta
c'era
Какой
был
смысл
в
этой
спешке
Maledetta
primavera
Проклятая
весна
Che
fretta
c'era
Какой
был
смысл
в
этой
спешке
Se
fa
male
solo
a
me.
Если
больно
только
мне.
Che
resta
dentro
di
me
Что
остается
во
мне
Di
carezze
che
non
toccano
il
cuore
От
ласк,
не
трогающих
сердца
Stelle
una
sola
ce
n'è
Звезд
лишь
одна
есть,
Che
mi
può
dare
Которая
может
мне
дать
La
misura
di
un
amore
Меру
любви
Se
per
errore
Если
случайно
Chiudi
gli
occhi
e
pensi
a
me.
Закроешь
глаза
и
подумаешь
обо
мне.
Se
per
innamorarmi
ancora
Если,
чтобы
снова
влюбиться,
Tornerai
maledetta
primavera
Ты
вернешься,
проклятая
весна
Che
importa
se
Какая
разница,
если
Per
innamorarsi
basta
un'ora
Чтобы
влюбиться,
нужен
всего
час
Che
fretta
c'era
Какой
был
смысл
в
этой
спешке
Maledetta
primavera
Проклятая
весна
Che
fretta
c'era
Какой
был
смысл
в
этой
спешке
Maledetta
come
me.
Проклятая,
как
и
я.
Lasciami
fare
Позволь
мне
делать
вид,
Come
se
non
fosse
amore
Как
будто
это
не
любовь
Ma
per
errore
Но
если
случайно
Chiudi
gli
occhi
e
pensa
a
me.
Закроешь
глаза
и
подумаешь
обо
мне.
Che
importa
se
Какая
разница,
если
Per
innamorarsi
basta
un'ora
Чтобы
влюбиться,
нужен
всего
час
Che
fretta
c'era
Какой
был
смысл
в
этой
спешке
Maledetta
primavera
Проклятая
весна
Che
fretta
c'era
Какой
был
смысл
в
этой
спешке
Lo
sappiamo
io
e
te
Мы
оба
знаем
это
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
На,
на,
на,
на,
на,
на,
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
На,
на,
на,
на,
на,
на,
Maledetta
primavera
Проклятая
весна
Na,
na,
na,
na,
na,
na...
На,
на,
на,
на,
на,
на...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amerigo Cassella, Gaetano Savio
Attention! Feel free to leave feedback.