ItaloBrothers - Let Go (feat. Kiesza) [Moodshift Remix] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ItaloBrothers - Let Go (feat. Kiesza) [Moodshift Remix]




Let Go (feat. Kiesza) [Moodshift Remix]
Отпустить (feat. Kiesza) [Moodshift Remix]
Chilling on the backseat
Расслабляюсь на заднем сиденье,
I′ve been watching as the time goes by
Наблюдаю, как время идет.
'Cause I keep counting on the memories
Ведь я все еще цепляюсь за воспоминания,
I′m a passenger in my own life
Я пассажир в своей собственной жизни.
It's a shame that we don't feel the same
Жаль, что мы не чувствуем одного и того же,
Sad but it′s okay ′cause there's no one to blame
Грустно, но ничего, ведь некого винить.
No no, no no no no, no no no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
It′s time for me to finally let you go
Мне пора наконец отпустить тебя.
Out the door 'cause I can′t call you home
За дверь, ведь я не могу назвать тебя домом.
Now the feelings have faded
Теперь чувства угасли,
Riding on a wave from high to low
Качаюсь на волне от вершины до дна.
And it's leaving us jaded
И это делает нас опустошенными.
Dancing in the red lights
Танцуем в красных огнях,
Close our eyes and let the sirens sing
Закрываем глаза и позволяем сиренам петь.
And lately we′ve been tongue-tied
И в последнее время мы молчали,
Tears running, I don't feel a thing
Слезы текут, я ничего не чувствую.
I'm afraid of the words that I say
Я боюсь слов, которые говорю,
Might hurt but it′s okay, we got lost on the way
Может, больно, но ничего, мы сбились с пути.
No no, no no no no, no no no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
It′s time for me to finally let you go
Мне пора наконец отпустить тебя.
Out the door 'cause I can′t call you home
За дверь, ведь я не могу назвать тебя домом.
Now the feelings have faded
Теперь чувства угасли,
Riding on a wave from high to low
Качаюсь на волне от вершины до дна.
And it's leaving us jaded
И это делает нас опустошенными.
No no, no no no no, no no no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
It′s time for me to finally let you go
Мне пора наконец отпустить тебя.
No no, no no no no, no no no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
It's time for me to finally let you go
Мне пора наконец отпустить тебя.
It′s time for me to finally let you go
Мне пора наконец отпустить тебя.





Writer(s): Pollmann Dietmar Oliver, Sandberg Kristian Martin, Limon Patrick, Lohse Hanno


Attention! Feel free to leave feedback.