Itamar Assumpcao - Jubileu - translation of the lyrics into German

Jubileu - Itamar Assumpcaotranslation in German




Jubileu
Jubiläum
25 anos eu tenho de samba
25 Jahre hab' ich den Samba im Blut
E o meu prazer é cantar
Und meine Freude ist Singen
Tantos desenganos a vida me traz
So viele Enttäuschungen bringt mir das Leben
Mas não deixarei de sambar
Doch ich werd' nie aufhören zu sambieren
Não vivo sem o meu violão
Ich kann nicht ohne meine Gitarre
Porque tenho a batida do samba
Denn ich hab' den Rhythmus des Sambas
No lugar do coração
Anstelle eines Herzens
Não vivo sem o meu violão
Ich kann nicht ohne meine Gitarre
Porque tenho a batida do samba
Denn ich hab' den Rhythmus des Sambas
No lugar do coração
Anstelle eines Herzens
Porque tenho a batida do samba
Denn ich hab' den Rhythmus des Sambas
No lugar do coração
Anstelle eines Herzens
Porque tenho a batida do samba
Denn ich hab' den Rhythmus des Sambas
No lugar do coração
Anstelle eines Herzens
25 anos eu tenho de samba
25 Jahre hab' ich den Samba im Blut
E o meu prazer é cantar
Und meine Freude ist Singen
Tantos desenganos a vida me traz
So viele Enttäuschungen bringt mir das Leben
Mas não deixarei de sambar
Doch ich werd' nie aufhören zu sambieren
Não vivo sem o meu violão
Ich kann nicht ohne meine Gitarre
Porque tenho a batida do samba
Denn ich hab' den Rhythmus des Sambas
No lugar do coração
Anstelle eines Herzens
Não vivo sem o meu violão
Ich kann nicht ohne meine Gitarre
Porque tenho a batida do samba
Denn ich hab' den Rhythmus des Sambas
No lugar do coração
Anstelle eines Herzens
Porque tenho a batida do samba
Denn ich hab' den Rhythmus des Sambas
(No lugar do coração)
(Anstelle eines Herzens)
Porque tenho a batida do samba
Denn ich hab' den Rhythmus des Sambas
(No lugar do coração)
(Anstelle eines Herzens)
Porque tenho a batida do samba
Denn ich hab' den Rhythmus des Sambas
(No lugar do coração)
(Anstelle eines Herzens)
Porque tenho a batida do samba
Denn ich hab' den Rhythmus des Sambas
(No lugar do coração)
(Anstelle eines Herzens)
Porque tenho a batida do samba
Denn ich hab' den Rhythmus des Sambas
(No lugar do coração)
(Anstelle eines Herzens)
Porque tenho a batida do samba
Denn ich hab' den Rhythmus des Sambas
(No lugar do coração)
(Anstelle eines Herzens)
Porque tenho a batida do samba
Denn ich hab' den Rhythmus des Sambas
(No lugar do coração)
(Anstelle eines Herzens)
Porque tenho a batida do samba...
Denn ich hab' den Rhythmus des Sambas...





Writer(s): Ataulfo Alves


Attention! Feel free to leave feedback.