Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
25
anos
eu
tenho
de
samba
25
Jahre
hab'
ich
den
Samba
im
Blut
E
o
meu
prazer
é
cantar
Und
meine
Freude
ist
Singen
Tantos
desenganos
a
vida
me
traz
So
viele
Enttäuschungen
bringt
mir
das
Leben
Mas
não
deixarei
de
sambar
Doch
ich
werd'
nie
aufhören
zu
sambieren
Não
vivo
sem
o
meu
violão
Ich
kann
nicht
ohne
meine
Gitarre
Porque
tenho
a
batida
do
samba
Denn
ich
hab'
den
Rhythmus
des
Sambas
No
lugar
do
coração
Anstelle
eines
Herzens
Não
vivo
sem
o
meu
violão
Ich
kann
nicht
ohne
meine
Gitarre
Porque
tenho
a
batida
do
samba
Denn
ich
hab'
den
Rhythmus
des
Sambas
No
lugar
do
coração
Anstelle
eines
Herzens
Porque
tenho
a
batida
do
samba
Denn
ich
hab'
den
Rhythmus
des
Sambas
No
lugar
do
coração
Anstelle
eines
Herzens
Porque
tenho
a
batida
do
samba
Denn
ich
hab'
den
Rhythmus
des
Sambas
No
lugar
do
coração
Anstelle
eines
Herzens
25
anos
eu
tenho
de
samba
25
Jahre
hab'
ich
den
Samba
im
Blut
E
o
meu
prazer
é
cantar
Und
meine
Freude
ist
Singen
Tantos
desenganos
a
vida
me
traz
So
viele
Enttäuschungen
bringt
mir
das
Leben
Mas
não
deixarei
de
sambar
Doch
ich
werd'
nie
aufhören
zu
sambieren
Não
vivo
sem
o
meu
violão
Ich
kann
nicht
ohne
meine
Gitarre
Porque
tenho
a
batida
do
samba
Denn
ich
hab'
den
Rhythmus
des
Sambas
No
lugar
do
coração
Anstelle
eines
Herzens
Não
vivo
sem
o
meu
violão
Ich
kann
nicht
ohne
meine
Gitarre
Porque
tenho
a
batida
do
samba
Denn
ich
hab'
den
Rhythmus
des
Sambas
No
lugar
do
coração
Anstelle
eines
Herzens
Porque
tenho
a
batida
do
samba
Denn
ich
hab'
den
Rhythmus
des
Sambas
(No
lugar
do
coração)
(Anstelle
eines
Herzens)
Porque
tenho
a
batida
do
samba
Denn
ich
hab'
den
Rhythmus
des
Sambas
(No
lugar
do
coração)
(Anstelle
eines
Herzens)
Porque
tenho
a
batida
do
samba
Denn
ich
hab'
den
Rhythmus
des
Sambas
(No
lugar
do
coração)
(Anstelle
eines
Herzens)
Porque
tenho
a
batida
do
samba
Denn
ich
hab'
den
Rhythmus
des
Sambas
(No
lugar
do
coração)
(Anstelle
eines
Herzens)
Porque
tenho
a
batida
do
samba
Denn
ich
hab'
den
Rhythmus
des
Sambas
(No
lugar
do
coração)
(Anstelle
eines
Herzens)
Porque
tenho
a
batida
do
samba
Denn
ich
hab'
den
Rhythmus
des
Sambas
(No
lugar
do
coração)
(Anstelle
eines
Herzens)
Porque
tenho
a
batida
do
samba
Denn
ich
hab'
den
Rhythmus
des
Sambas
(No
lugar
do
coração)
(Anstelle
eines
Herzens)
Porque
tenho
a
batida
do
samba...
Denn
ich
hab'
den
Rhythmus
des
Sambas...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ataulfo Alves
Attention! Feel free to leave feedback.