Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Que Chova Canivete
Auch wenn es Messer regnet
Nem
que
chova
canivete
(Odete)
Auch
wenn
es
Messer
regnet
(Odete)
Nem
se
o
sol
refrigerar
(Guiomar)
Auch
wenn
die
Sonne
kühlt
(Guiomar)
Nem
que
o
cinco
vire
sete
(Arlete)
Auch
wenn
fünf
zu
sieben
wird
(Arlete)
Eu
não
deixo
(Dagmar)
sambar
Lass
ich
(Dagmar)
nicht
tanzen
Nem
que
chova
canivete,
canivete
(Odete)
Auch
wenn
es
Messer
regnet,
regnet
(Odete)
Nem
se
o
sol
refrigerar,
refrigerar
(Guiomar)
Auch
wenn
die
Sonne
kühlt,
kühlt
(Guiomar)
Nem
que
o
cinco
vire
sete,
vire
sete
(Arlete)
Auch
wenn
fünf
zu
sieben
wird,
wird
(Arlete)
Eu
não
deixo
(Dagmar)
sambar
Lass
ich
(Dagmar)
nicht
tanzen
Sei
que
sou
um
ciumento
(João
Bento)
Ich
weiß,
ich
bin
eifersüchtig
(João
Bento)
Sei
que
sou
um
egoísta
(Batista)
Ich
weiß,
ich
bin
egoistisch
(Batista)
Mas
não
vou
dar
grão
de
milho
(Castilho)
Doch
geb
ich
kein
Körnchen
(Castilho)
Pra
criação
do
vizinho
(Carlinhos)
Dem
Vieh
des
Nachbarn
(Carlinhos)
Nem
que
chova
canivete...
Auch
wenn
es
Messer
regnet...
Nem
que
chova
canivete
(Odete)
Auch
wenn
es
Messer
regnet
(Odete)
Nem
que
chova
canivete
Odete
Auch
wenn
es
Messer
regnet,
Odete
Nem
se
o
sol
refrigerar
(Guiomar)
Auch
wenn
die
Sonne
kühlt
(Guiomar)
Nem
se
o
sol
refrigerar,
Guiomar
Auch
wenn
die
Sonne
kühlt,
Guiomar
Nem
que
o
cinco
vire
sete
(Arlete)
Auch
wenn
fünf
zu
sieben
wird
(Arlete)
Nem
que
o
cinco
vire
sete,
Arlete
Auch
wenn
fünf
zu
sieben
wird,
Arlete
Eu
não
deixo
Dagmar
sambar
Lass
ich
Dagmar
nicht
tanzen
Sei
que
sou
um
ciumento
(João
Bento)
Ich
weiß,
ich
bin
eifersüchtig
(João
Bento)
Sei
que
sou
um
ciumento,
João
Bento
Ich
weiß,
ich
bin
eifersüchtig,
João
Bento
Sei
que
sou
um
egoísta
(Batista)
Ich
weiß,
ich
bin
egoistisch
(Batista)
Sei
que
sou
um
egoísta,
Batista
Ich
weiß,
ich
bin
egoistisch,
Batista
Mas
não
vou
dar
grão
de
milho,
Castilho
Doch
geb
ich
kein
Körnchen,
Castilho
Pra
criação
do
vizinho
(Carlinhos)
Dem
Vieh
des
Nachbarn
(Carlinhos)
Nem
que
chova
canivete
(Odete)
Auch
wenn
es
Messer
regnet
(Odete)
Nem
se
o
sol
refrigerar
(Guiomar)
Auch
wenn
die
Sonne
kühlt
(Guiomar)
Nem
que
chova
canivete
Auch
wenn
es
Messer
regnet
Eu
não
deixo
Dagmar
sambar
(Odete)
Lass
ich
Dagmar
nicht
tanzen
(Odete)
Nem
que
chova
canivete
Auch
wenn
es
Messer
regnet
Eu
não
deixo
(Guiomar)
Dagmar
sambar
Lass
ich
(Guiomar)
Dagmar
nicht
tanzen
Nem
que
chova
canivete
(Odete)
Auch
wenn
es
Messer
regnet
(Odete)
Nem
se
o
sol
refrigerar
Auch
wenn
die
Sonne
kühlt
Eu
deixo
Dagmar
sambar
(Guiomar)
Ich
lass
Dagmar
tanzen
(Guiomar)
Nem
que
chova
canivete
(Odete)
Auch
wenn
es
Messer
regnet
(Odete)
Nem
se
o
sol
refrigerar
Auch
wenn
die
Sonne
kühlt
Eu
deixo
Dagmar
sambar
Ich
lass
Dagmar
tanzen
Nem
que
chova
canivete
Auch
wenn
es
Messer
regnet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ataulfo Alves
Attention! Feel free to leave feedback.