Lyrics and translation Itamar Assumpcao - Não Vou Ficar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há
muito
tempo
eu
vivi
calado
Долгое
время
я
молчал,
Mas
agora
resolvi
falar
Но
теперь
решил
сказать.
Chegou
a
hora,
tem
que
ser
agora
Настал
час,
должен
сейчас,
Com
você
não
posso
mais
ficar
С
тобой
я
больше
не
могу
остаться.
Não
vou
ficar,
não,
não,
não
Не
останусь,
нет,
нет,
нет,
Não,
não,
não
Нет,
нет,
нет,
Não
posso
mais
ficar
Не
могу
больше
оставаться.
Toda
verdade
deve
ser
falada
Вся
правда
должна
быть
сказана,
E
não
vale
nada
se
enganar
И
обманывать
себя
бессмысленно.
Não
tem
mais
jeito,
tudo
está
desfeito
Нет
больше
пути,
всё
разрушено,
E
com
você
não
posso
mais
ficar
И
с
тобой
я
больше
не
могу
остаться.
Não
vou
ficar,
não,
não,
não
Не
останусь,
нет,
нет,
нет,
Não,
não,
não,
não,
não
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Não
posso
mais
ficar
Не
могу
больше
оставаться.
Pensando
bem
Если
подумать,
Não
vale
a
pena
Не
стоит,
Ficar
tentando
em
vão
Пытаться
напрасно.
O
nosso
amor
não
tem
mais
condição
Нашей
любви
больше
нет,
Não,
não,
não,
não,
não!
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет!
Por
isso
resolvi
agora
Поэтому
я
решил
сейчас
Lhe
deixar
de
fora
do
meu
coração
Оставить
тебя
за
пределами
моего
сердца.
Com
você
não
dá
mais
certo
С
тобой
больше
ничего
не
получится,
E
ficar
sozinho
é
minha
solução
И
остаться
одному
— моё
решение.
É
solução,
sim,
sim,
sim
Это
решение,
да,
да,
да,
Não
posso
mais
ficar
Не
могу
больше
оставаться.
Há
muito
tempo
eu
vivi
calado
Долгое
время
я
молчал,
Mas
agora
resolvi
falar
Но
теперь
решил
сказать.
Chegou
a
hora,
tem
que
ser
agora
Настал
час,
должен
сейчас,
E
com
você
não
posso
mais
ficar
И
с
тобой
я
больше
не
могу
остаться.
Não
vou
ficar,
não,
não,
não
Не
останусь,
нет,
нет,
нет,
Não,
não,
não,
não,
não
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Não
posso
mais
ficar
Не
могу
больше
оставаться.
Toda
verdade
deve
ser
falada
Вся
правда
должна
быть
сказана,
E
não
vale
nada
se
enganar
И
обманывать
себя
бессмысленно.
Não
tem
mais
jeito,
tudo
está
desfeito
Нет
больше
пути,
всё
разрушено,
Com
você
não
posso
mais
ficar
С
тобой
я
больше
не
могу
остаться.
Não
vou
ficar,
não,
não,
não
Не
останусь,
нет,
нет,
нет,
Não
posso
mais
ficar
Не
могу
больше
оставаться.
Pensando
bem
Если
подумать,
Não
vale
a
pena
Не
стоит,
Ficar
tentando
em
vão
Пытаться
напрасно.
O
nosso
amor
não
tem
mais
condição
Нашей
любви
больше
нет,
Não,
não,
não,
não,
não,
não!
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет!
Por
isso
resolvi
agora
Поэтому
я
решил
сейчас
Lhe
deixar
de
fora
do
meu
coração
Оставить
тебя
за
пределами
моего
сердца.
Com
você
não
dá
mais
certo
С
тобой
больше
ничего
не
получится,
E
ficar
sozinho
é
minha
solução
И
остаться
одному
— моё
решение.
É
solução,
sim,
sim,
sim
Это
решение,
да,
да,
да,
Não,
não,
na-não
Нет,
нет,
не-ет,
Não
posso
mais
ficar
Не
могу
больше
оставаться.
Adeus,
adeus!
Прощай,
прощай!
Há
muito
tempo
eu
vivi
calado
Долгое
время
я
молчал,
Mas
agora
resolvi
falar
Но
теперь
решил
сказать.
Chegou
a
hora,
tem
que
ser
agora
Настал
час,
должен
сейчас,
E
com
você
não
posso
mais
ficar
И
с
тобой
я
больше
не
могу
остаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Itamar Assumpcao
Attention! Feel free to leave feedback.