Itamar Assumpção feat. Bandaísca - Perdido Nas Estrelas - translation of the lyrics into German

Perdido Nas Estrelas - Itamar Assumpcao translation in German




Perdido Nas Estrelas
Verloren in den Sternen
Vi em cima no céu brilhando
Ich sah dort oben am Himmel leuchten
Mais de uma lua não estou na terra
Mehr als ein Mond, ich bin nicht auf der Erde
Nenhuma nuvem ninguém na nave
Keine Wolke, niemand im Raumschiff
Vênus ou Marte, aonde estou?
Venus oder Mars, wo bin ich?
Nessa solidão selvagem e silenciosa
In dieser wilden und schweigenden Einsamkeit
Clima carregado de suspeitas
Klima geladen mit Misstrauen
Eu espreitava, aguardava a hora exata
Ich spähte, wartete auf den genauen Moment
De voltar pro meu planeta
Um zu meinem Planeten zurückzukehren
Súbito clarão veio de cima
Plötzlich kam ein gleißender Blitz von oben
Num susto, num átimo
Ein Schreck, ein Augenblick
Imprimiu uma mensagem numa pedra
Prägte eine Nachricht in einen Stein
Um relâmpago elétrico
Ein elektrischer Blitz
Depois de ler e reler o texto escrito
Nachdem ich den geschriebenen Text gelesen und wieder gelesen hatte
Constatei aflito
Stellte ich bestürzt fest
Ser um ultimato, ser um veredicto
Dass es ein Ultimatum war, ein Urteil
Dizendo o seguinte: Abandone as esperanças
Das sagte folgendes: Gib alle Hoffnung auf
Tudo por aqui é teia de aranha, seu mosquito!
Alles hier ist ein Spinnennetz, du kleine Mücke!
Você profanou a minha carne
Du hast mein Fleisch entweiht
Com essa geringonça estúpida
Mit diesem dummen Gerät
Daqui não sairás!
Von hier wirst du nicht entkommen!
Escute bem
Hör gut zu
Nu-nunca!
N-niemals!
Pois agora aqui será teu paradeiro
Denn jetzt wird dies hier dein Aufenthaltsort sein
Pesadelo, purgatório, teu inferno
Albtraum, Fegefeuer, deine Hölle
Paraíso, nunca!
Paradies, niemals!
Nunca!
Niemals!
Pois agora aqui será teu paradeiro
Denn jetzt wird dies hier dein Aufenthaltsort sein
Pesadelo, purgatório, teu inferno
Albtraum, Fegefeuer, deine Hölle
Paraíso, nunca!
Paradies, niemals!
E não adianta fazer essa cara
Und es nützt nichts, dieses Gesicht zu machen
De que entrou por um ouvido
Als ob es durch ein Ohr hineinging
E saiu por outro, porque...
Und durch das andere herauskam, denn...
Nunca!
Niemals!
Pois agora aqui será teu paradeiro
Denn jetzt wird dies hier dein Aufenthaltsort sein
Pesadelo, purgatório, teu inferno
Albtraum, Fegefeuer, deine Hölle
Paraíso, nunca!
Paradies, niemals!
Nunca, nunca!
Niemals, niemals!
Nunca!
Niemals!





Writer(s): Arrigo Bernabe, Itamar De Assumpcao


Attention! Feel free to leave feedback.