Lyrics and translation Itamar Assumpcao - Quem Descobriu Descobriu
Todo
dia
saio
por
aí
Каждый
день
выхожу
там
Tentando
descobrir
o
que
ninguém
Пытаясь
выяснить,
что
никто
не
Já
houvesse
descoberto
algum
dia
Уже
там
был
обнаружен
какой-то
день
(Já
inventaram
o
avião,
poxa!)
(Уже
изобрели
самолет,
черт
возьми!)
Todo
dia
saio
por
aí
Каждый
день
выхожу
там
Tentando
descobrir
o
que
ninguém
Пытаясь
выяснить,
что
никто
не
Já
houvesse
descoberto
algum
dia
Уже
там
был
обнаружен
какой-то
день
(A
roda,
pipoca),
mas...
(Колесо,
попкорн),
но...
Thomas
Edson
já
descobriu
a
luz
(descobriu
a
luz)
Томас
Эдсон
уже
обнаружил,
что
свет
(обнаружил
свет)
Beethoven
a
Nona
Sinfonia
(a
Nona
Sinfonia)
Бетховен
в
Девятой
Симфонии
(Девятая
Симфония)
Jesus
Cristo
descobriu
a
cruz
(a
cruz)
Иисус
Христос
открыл
крест
(крест)
Os
poetas
descobriram
a
poesia,
desista
Поэты
открыли
литература,
сдавайтесь
Todo
dia
saio
por
aí
(saio)
Каждый
день
выхожу
там
(я
выхожу)
Tentando
descobrir
o
que
ninguém
Пытаясь
выяснить,
что
никто
не
Já
houvesse
descoberto
algum
dia
Уже
там
был
обнаружен
какой-то
день
Pedro
Álvares
Cabral
já
descobriu
o
Brasil
Pedro
Álvares
Cabral,
уже
поняли,
Бразилия
Pelé
já
fez
de
gols
pra
lá
de
1000
Пеле
уже
сделал
голов
туда
1000
Pedro
Álvares
Cabral
já
descobriu
o
Brasil
Pedro
Álvares
Cabral,
уже
поняли,
Бразилия
Pelé
já
fez
de
gols
pra
lá
de
1000,
desista
Пеле
уже
сделал
голов
туда
1000,
сдавайтесь
Todo
dia
saio
por
aí,
eu
saio
Каждый
день
выхожу
там,
и
я
выхожу
Tentando
descobrir
o
que
ninguém
Пытаясь
выяснить,
что
никто
не
Já
houvesse
descoberto
algum
dia,
mas...
Уже
было
обнаружено,
когда-нибудь,
но...
Os
blacks
descobriram
o
blues
Все
blacks
обнаружили,
блюз
Os
palhaços
descobriram
a
alegria
(a
alegria)
Клоуны
обнаружили,
радость
(радость)
Casanova
descobriu
como
seduz
Казанова
понял,
как
соблазняет
Tem
gente
bem
na
frente,
já
faz
tempo,
já
faz
dias,
desista
Есть
люди,
а
впереди,
уже
давно,
прошло
уже
дней,
сдаваться
Até
você
também,
meu
bem,
foi
descoberta
До
вас
тоже,
мой
хороший,
не
был
обнаружен
Mas
vou
cobri-la
para
que
não
sintas
frio
Но
я
собираюсь
покрыть
его,
чтобы
не
перейдите
холод
Nua,
debaixo
dessa
coberta
Голые,
под
этой
(закрытый)
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
(é)
Потому
что,
кто
нашел,
уже
обнаружили
(это)
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
Потому
что,
кто
нашел,
уже
обнаружили
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
Потому
что,
кто
нашел,
уже
обнаружили
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
Потому
что,
кто
нашел,
уже
обнаружили
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
Потому
что,
кто
нашел,
уже
обнаружили
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
(rock
and
roll,
bossa
nova)
Потому
что,
кто
нашел,
уже
обнаружили
(рок-н-ролл,
босса-нова)
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
(baião)
Потому
что,
кто
нашел,
уже
обнаружили
(baião)
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
Потому
что,
кто
нашел,
уже
обнаружили
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
Потому
что,
кто
нашел,
уже
обнаружили
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
Потому
что,
кто
нашел,
уже
обнаружили
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
Потому
что,
кто
нашел,
уже
обнаружили
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
Потому
что,
кто
нашел,
уже
обнаружили
Porque
quem
descobriu
(olha
os
amigos
aí)
Потому
что
тот,
кто
обнаружил
(посмотрите
все
друзья
там)
Já
descobriu
(gente)
Уже
обнаружил
(люди)
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
Потому
что,
кто
нашел,
уже
обнаружили
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu...
Потому
что,
кто
нашел,
уже
обнаружили...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Itamar De Assumpcao
Attention! Feel free to leave feedback.