Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Requebrado da Mulata
Das Wackeln der Mulattin
Ê,
mulata
assanhada
Hey,
verspielte
Mulattin
Esse
gostoso
requebrado
(da
mulata)
Dieses
verführerische
Wackeln
(der
Mulattin)
Tira
o
sossego
de
qualquer
um
cidadão
Räubt
jedem
Bürger
seine
Ruhe
Esse
jeitinho
que
ela
tem
é
que
me
mata
Ihre
Art
zu
sein,
die
bringt
mich
um
Não
há
quem
possa
resistir
à
tentação
Niemand
kann
der
Versuchung
widerstehen
Quando
ela
passa
sorridente
na
avenida
Wenn
sie
lächelnd
die
Straße
entlanggeht
Toda
faceira
no
seu
modo
de
andar
So
fröhlich
in
ihrer
Art
zu
schreiten
A
gente
chega
a
esquecer
a
própria
vida
Da
vergisst
man
glatt
sein
eigenes
Leben
Essa
mulata
é
um
caso
a
estudar
Diese
Mulattin
ist
ein
Fall
für
die
Wissenschaft
Quando
ela
samba
na
pontinha
da
chinela
Wenn
sie
auf
den
Spitzen
ihrer
Sandalen
tanzt
Se
requebrando
(no
terreiro
a
noite
inteira)
Sich
wiegend
(die
ganze
Nacht
auf
dem
Platz)
É
tão
bonito,
minha
gente,
salve
ela!
So
schön,
meine
Leute,
gebt
ihr
Ehre!
É
coisa
nossa,
é
mulata
brasileira
Das
ist
unser
Ding,
die
brasilianische
Mulattin
É
tão
bonito,
minha
gente,
salve
ela!
So
schön,
meine
Leute,
gebt
ihr
Ehre!
É
coisa
nossa,
é
(mulata
brasileira)
Das
ist
unser
Ding,
(die
brasilianische
Mulattin)
Esse
gostoso
requebrado
(da
mulata)
assanhada
Dieses
verführerische
Wackeln
(der
verspielten
Mulattin)
Tira
o
sossego
de
qualquer
um
cidadão
Räubt
jedem
Bürger
seine
Ruhe
Esse
jeitinho
que
ela
tem
é
que
me
mata
Ihre
Art
zu
sein,
die
bringt
mich
um
Não
há
quem
possa
resistir
à
tentação
Niemand
kann
der
Versuchung
widerstehen
Quando
ela
passa
sorridente
na
avenida
Wenn
sie
lächelnd
die
Straße
entlanggeht
Toda
faceira
no
seu
modo
de
andar
So
fröhlich
in
ihrer
Art
zu
schreiten
A
gente
chega
a
esquecer
a
própria
vida
Da
vergisst
man
glatt
sein
eigenes
Leben
Essa
mulata
é
um
caso
a
estudar
Diese
Mulattin
ist
ein
Fall
für
die
Wissenschaft
Quando
ela
samba
na
pontinha
da
chinela
Wenn
sie
auf
den
Spitzen
ihrer
Sandalen
tanzt
Se
requebrando
(no
terreiro
a
noite
inteira)
Sich
wiegend
(die
ganze
Nacht
auf
dem
Platz)
É
tão
bonito,
minha
gente,
salve
ela!
So
schön,
meine
Leute,
gebt
ihr
Ehre!
É
coisa
nossa,
é
mulata
brasileira
Das
ist
unser
Ding,
die
brasilianische
Mulattin
É
tão
bonito,
minha
gente,
salve
ela!
So
schön,
meine
Leute,
gebt
ihr
Ehre!
É
coisa
nossa,
é
(mulata
brasileira)
Das
ist
unser
Ding,
(die
brasilianische
Mulattin)
Mulata
brasileira
(ê,
mulata
assanhada,
sô)
Brasilianische
Mulattin
(hey,
verspielte
Mulattin,
Mann)
Brasileira,
mulata
assanhada
Brasilianerin,
verspielte
Mulattin
Mulata
brasileira
Brasilianische
Mulattin
Brasileira,
mulata
assanhada
Brasilianerin,
verspielte
Mulattin
Mulata
brasileira
Brasilianische
Mulattin
Brasileira,
mulata
assanhada
Brasilianerin,
verspielte
Mulattin
Mulata
brasileira
Brasilianische
Mulattin
Brasileira,
mulata
assanhada
Brasilianerin,
verspielte
Mulattin
Mulata
brasileira
Brasilianische
Mulattin
Brasileira,
mulata
assanhada
Brasilianerin,
verspielte
Mulattin
Mulata
brasileira
Brasilianische
Mulattin
Brasileira,
mulata
assanhada
Brasilianerin,
verspielte
Mulattin
Brasileira...
Brasilianerin...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hélcio Roberto Fragoso
Attention! Feel free to leave feedback.