Lyrics and translation Itamar Assumpcao - Vou Tirar Você do Dicionário
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Tirar Você do Dicionário
Я Вычеркну Тебя из Словаря
Finalmente
decidi
o
que
fazer
com
você
Наконец
я
решил,
что
с
тобой
делать
Eu
vou
tirar
do
dicionário
a
palavra
você
Я
вычеркну
из
словаря
слово
"ты"
Vou
trocar-lá
em
miúdos
Заменю
его
на
мелочи
Mudar
meu
vocabulário
e
no
seu
lugar
Изменю
свой
словарный
запас
и
на
твоё
место
Vou
colocar
outro
absurdo
Я
поставлю
другую
бессмыслицу
Eu
vou
tirar
suas
impressões
digitais
Я
сотру
твои
отпечатки
пальцев
Da
minha
pele
С
моей
кожи
Vou
tirar
teu
cheiro
dos
meus
lençóis
Я
уберу
твой
запах
со
своих
простыней
O
teu
rosto
do
meu
gosto
Твоё
лицо
из
моего
вкуса
Eu
vou
tirar
você
de
letra
Я
забуду
тебя
на
раз-два
Nem
que
tenha
que
inventar
Даже
если
придётся
изобрести
Outra
gramática
Другую
грамматику
Eu
vou
tirar
você
de
mim
Я
вырву
тебя
из
себя
Assim
que
eu
descobrir
Как
только
узнаю
Com
quantos
nãos
se
faz
um
sim
Сколько
"нет"
нужно
для
одного
"да"
Vou
tirar
o
sentimento
do
meu
pensamento
Я
выкину
чувство
из
своих
мыслей
Sua
imagem
e
semelhança
Твой
образ
и
подобие
Vou
parar
o
movimento
a
qualquer
momento
Я
остановлю
движение
в
любой
момент
Procurar
outra
lembrança
(comigo
não
tem
volta)
Чтобы
найти
другое
воспоминание
(обратного
пути
нет)
Eu
vou
tirar,
vou
limar
de
vez
sua
voz
Я
вычеркну,
сотру
навсегда
твой
голос
Dos
meus
ouvidos
Из
моих
ушей
Eu
vou
tirar
você
e
eu
de
nós
Я
выкину
тебя
и
себя
из
"нас"
(O
dito
pelo
não
tido)
(Сказанное
- не
было
сказано)
Eu
vou
tirar
você
de
letra
Я
забуду
тебя
на
раз-два
Nem
que
tenha
que
inventar
Даже
если
придётся
изобрести
Outra
gramática
Другую
грамматику
Eu
vou
tirar
você
de
mim
Я
вырву
тебя
из
себя
Assim
que
descobrir
Как
только
узнаю
Com
quantos
nãos
se
faz
um
sim
Сколько
"нет"
нужно
для
одного
"да"
Sentiu?
(Sentiu?)
Почувствовала?
(Почувствовала?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alice Ruiz Schneronk, Itamar De Assumpcao
Attention! Feel free to leave feedback.