Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vá Cuidar da Sua Vida
Kümmer dich um dein Leben
Geraldo
Filme
diz
o
seguinte
Geraldo
Filme
sagt
Folgendes
Vá
cuidar
de
sua
vida
Kümmer
dich
um
dein
Leben
Diz
o
dito
popular
Sagt
das
Sprichwort
Quem
cuida
da
vida
alheia
Wer
sich
um
das
Leben
anderer
kümmert
Da
sua
não
pode
cuidar
Kann
sich
nicht
um
sein
eigenes
kümmern
Vá
cuidar
de
sua
vida
Kümmer
dich
um
dein
Leben
Diz
o
dito
popular
Sagt
das
Sprichwort
Quem
cuida
da
vida
alheia
Wer
sich
um
das
Leben
anderer
kümmert
Da
sua
não
pode
cuidar
Kann
sich
nicht
um
sein
eigenes
kümmern
Negro
cantando
samba
Ein
Schwarzer,
der
Samba
sang
Era
coisa
feia
War
eine
hässliche
Sache
Esse
é
negro
é
vagabundo
Dieser
Schwarze
ist
ein
Taugenichts
Joga
ele
na
cadeia
Werft
ihn
ins
Gefängnis
Hoje
o
branco
tá
no
samba
Heute
ist
der
Weiße
im
Samba
Quero
ver
como
é
que
fica
Ich
will
sehen,
wie
das
wird
Todo
mundo
bate
palmas
Alle
klatschen
Beifall
Quando
Osvaldinho
toca
cuíca
Wenn
Osvaldinho
die
Cuíca
spielt
Vá
cuidar
de
sua
vida
Kümmer
dich
um
dein
Leben
Diz
o
dito
popular
Sagt
das
Sprichwort
Quem
cuida
da
vida
alheia
Wer
sich
um
das
Leben
anderer
kümmert
Da
sua
não
pode
cuidar
Kann
sich
nicht
um
sein
eigenes
kümmern
Vá
cuidar
de
sua
vida
Kümmer
dich
um
dein
Leben
Diz
o
dito
popular
Sagt
das
Sprichwort
Quem
cuida
da
vida
alheia
Wer
sich
um
das
Leben
anderer
kümmert
Da
sua
não
pode
cuidar
Kann
sich
nicht
um
sein
eigenes
kümmern
Negro
jogando
pernada
Ein
Schwarzer,
der
Pernada
machte
Negro
jogando
rasteira
Ein
Schwarzer,
der
Rasteira
machte
Todo
mundo
condenava
Alle
verurteilten
es
Uma
simples
brincadeira
Ein
einfaches
Spiel
E
o
negro
deixou
de
tudo
Und
der
Schwarze
ließ
alles
sein
Acreditou
na
besteira
Glaubte
an
den
Unsinn
Hoje
só
tem
gente
branca
Heute
gibt
es
nur
weiße
Leute
Na
escola
de
capoeira
In
der
Capoeira-Schule
Ora,
vá
cuidar
de
sua
vida
Na,
kümmer
dich
um
dein
Leben
Diz
o
dito
popular
Sagt
das
Sprichwort
Quem
cuida
da
vida
alheia
Wer
sich
um
das
Leben
anderer
kümmert
Da
sua
não
pode
cuidar
Kann
sich
nicht
um
sein
eigenes
kümmern
Vá
cuidar
de
sua
vida
Kümmer
dich
um
dein
Leben
Diz
o
dito
popular
Sagt
das
Sprichwort
Quem
cuida
da
vida
alheia
Wer
sich
um
das
Leben
anderer
kümmert
Da
sua
não
pode
cuidar
Kann
sich
nicht
um
sein
eigenes
kümmern
Negro
falava
de
umbanda
Ein
Schwarzer
sprach
von
Umbanda
Saravá,
branco
ficava
cabreiro
Saravá,
der
Weiße
wurde
misstrauisch
Fica
longe
desse
negro
Bleib
weg
von
diesem
Schwarzen
Esse
negro
é
feiticeiro
Dieser
Schwarze
ist
ein
Hexenmeister
Hoje
o
preto
vai
à
missa
Heute
geht
der
Schwarze
zur
Messe
E
chega
sempre
primeiro
Und
kommt
immer
als
Erster
an
O
branco
vai
pra
macumba
Der
Weiße
geht
zur
Macumba
Já
é
Babá
de
terreiro
Ist
schon
Babá
de
Terreiro
Ora,
vá
cuidar
de
sua
vida
Na,
kümmer
dich
um
dein
Leben
Diz
o
dito
popular
Sagt
das
Sprichwort
Quem
cuida
da
vida
alheia
Wer
sich
um
das
Leben
anderer
kümmert
Da
sua
não
pode
cuidar
Kann
sich
nicht
um
sein
eigenes
kümmern
Vá
cuidar
de
sua
vida
Kümmer
dich
um
dein
Leben
Diz
o
dito
popular
Sagt
das
Sprichwort
Quem
cuida
da
vida
alheia
Wer
sich
um
das
Leben
anderer
kümmert
Da
sua
não
pode
cuidar
Kann
sich
nicht
um
sein
eigenes
kümmern
Crioulo
cantando
samba
Ein
Kreole,
der
Samba
sang
Era
coisa
feia
War
eine
hässliche
Sache
Era
coisa
feia
War
eine
hässliche
Sache
Crioulo
cantando
samba
Ein
Kreole,
der
Samba
sang
Era
coisa
feia,
era
coisa
feia
War
eine
hässliche
Sache,
war
eine
hässliche
Sache
Era
coisa
feia
War
eine
hässliche
Sache
Crioulo
cantando
samba
Ein
Kreole,
der
Samba
sang
Era
coisa
feia,
era
coisa
feia
War
eine
hässliche
Sache,
war
eine
hässliche
Sache
Era
coisa
feia,
quem
diria?
War
eine
hässliche
Sache,
wer
hätte
das
gedacht?
Crioulo
cantando
samba
Ein
Kreole,
der
Samba
sang
Era
coisa
feia
War
eine
hässliche
Sache
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geraldo Filme
Attention! Feel free to leave feedback.