Lyrics and translation Itang Yunasz - Memory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suasana
di
bukit
cemara
Атмосфера
кипарисовых
холмов
Oh
indahnya
dulu
tercipta
Ах,
как
прекрасна
была
ты
в
прошлом
Kemesraan
dan
kedamaian
asmaraku
Нежность
и
безмятежность
моей
любви
Bila
saja
sejak
kulalui
Если
бы
только
я
прошёл
через
это
снова
Dan
kulihat
derai
cemara
И
увидел
бы
кипарисовый
водопад
Serasa
gairah
hidupku
kan
hadir
kembali
Чувствовался
бы
вкус
к
жизни,
он
бы
вернулся
ко
мне
Di
bawah
derai-derai
cemara
Под
струящимися
ветвями
кипарисов
Di
sanalah
cinta
pertamaku
bersemi
Там
расцвела
моя
первая
любовь
Selamat
tinggal
memori
cinta
pertamaku
Прощай,
воспоминание
о
моей
первой
любви
Sampai
kini
tiada
terlukis
seindah
kisah
dulu
До
сих
пор
не
было
истории
прекраснее
той,
что
была
у
нас
Selamat
tinggal
memori
cinta
pertamaku
Прощай,
воспоминание
о
моей
первой
любви
Kini
kan
kugapai
lagi
hasratku
yang
musnah
dulu
Теперь
я
снова
достигну
желаний,
что
были
разрушены
тогда
Dan
tak
mungkin
kisah
itu
kembali
И
та
история
уже
не
вернется
Tak
mungkin
hadir
kembali
Не
сможет
вернуться
Di
bawah
derai-derai
cemara
Под
струящимися
ветвями
кипарисов
Di
sanalah
cinta
pertamaku
bersemi
Там
расцвела
моя
первая
любовь
Selamat
tinggal
memori
cinta
pertamaku
Прощай,
воспоминание
о
моей
первой
любви
Sampai
kini
tiada
terlukis
seindah
kisah
dulu
До
сих
пор
не
было
истории
прекраснее
той,
что
была
у
нас
Selamat
tinggal
memori
cinta
pertamaku
Прощай,
воспоминание
о
моей
первой
любви
Kini
kan
kugapai
lagi
hasratku
yang
musnah
dulu
Теперь
я
снова
достигну
желаний,
что
были
разрушены
тогда
Dan
tak
mungkin
kisah
itu
kembali
И
та
история
уже
не
вернется
Tak
mungkin
hadir
kembali
Не
сможет
вернуться
Selamat
tinggal
memori
cinta
pertamaku
Прощай,
воспоминание
о
моей
первой
любви
Sampai
kini
tiada
terlukis
seindah
kisah
dulu
До
сих
пор
не
было
истории
прекраснее
той,
что
была
у
нас
Selamat
tinggal
memori
cinta
pertamaku
Прощай,
воспоминание
о
моей
первой
любви
Kini
kan
kugapai
lagi
hasratku
yang
musnah
dulu
Теперь
я
снова
достигну
желаний,
что
были
разрушены
тогда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian J Dobbenberg
Attention! Feel free to leave feedback.