Lyrics and translation Itay Levy - אז אמרת
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אז
אמרת.
אז
מה
אם
אמרת
Так
ты
сказала.
Ну
и
что,
что
сказала,
יש
עוד
חיים
מחוץ
לפלנטה
שלך
Есть
ещё
жизнь
за
пределами
твоей
планеты.
אמרו
לך
פעם
שאת
יפה
. כמו
איזה
אוקיינוס
Тебе
говорили
когда-нибудь,
что
ты
прекрасна,
как
океан
מארץ
שאנל′א
מכיר
לא
מכיר
Из
страны,
которой
я
не
знаю,
не
знаю.
איתך
אני
רק
ראש
בקיר
С
тобой
я
бьюсь
головой
о
стену,
ולא
אנל'א
אנל′א
אזוז
מכאן
И
не
уйду,
не
уйду
отсюда,
עד
שלא
תחייכי
גם
אם
יירד
עליי
הגשם
Пока
ты
не
улыбнёшься,
даже
если
на
меня
хлынет
дождь,
וכל
האודם
האדום
שלך
עליי
זה
לא
עובר
И
вся
твоя
красная
помада
на
мне,
это
не
проходит.
מה
זה
אומר
Что
это
значит?
אני
לא
יכול
לא
מוריד
ממך
את
העיניים
Я
не
могу,
не
могу
отвести
от
тебя
глаз.
ככה
זה
כשזה
מהשמיים
Так
бывает,
когда
это
с
небес.
את
הריקוד
הזה
נרקוד
לאט
שכולם
יחכו
Этот
танец
мы
будем
танцевать
медленно,
пусть
все
подождут,
ושמישהו
יכבה
כאן
את
האור
И
пусть
кто-нибудь
выключит
здесь
свет.
אז
הלכת
.בטח
בפזמון
כבר
תחזרי
Так
ты
ушла.
Наверное,
в
припеве
уже
вернёшься.
הכרנו
לפני
הספירה
. עכשיו
זה
כבר
בית
שני
Мы
познакомились
до
нашей
эры.
Теперь
это
уже
второй
дом.
אמרו
לך
פעם
שמלחמות
פרצו
על
חצי
מהיופי
שלך
Тебе
говорили
когда-нибудь,
что
из-за
половины
твоей
красоты
начинались
войны,
והחיוך
הזה
שלי
וואי
לי
זה
קצת
פלילי
А
эта
моя
улыбка,
ой,
мне
это
немного
преступно.
כי
לא
אנל'א
אנל'א
אזוז
מכאן
את
יפה
זה
כואב
Потому
что
не
уйду,
не
уйду
отсюда,
ты
прекрасна,
это
больно,
כשאת
אצלי
לא
בעיניים
Когда
ты
у
меня
не
перед
глазами.
תראי
אותי
אני
רומנטיקן
וזה
לא
עובר
Посмотри
на
меня,
я
романтик,
и
это
не
проходит.
מה
זה
אומר.
Что
это
значит?
אני
לא
יכול
לא
מוריד
ממך
את
העיניים
Я
не
могу,
не
могу
отвести
от
тебя
глаз.
ככה
זה
כשזה
מהשמיים
Так
бывает,
когда
это
с
небес.
את
הריקוד
הזה
נרקוד
לאט
שכולם
יחכו
Этот
танец
мы
будем
танцевать
медленно,
пусть
все
подождут,
אז
שמישהו
יכבה
כאן
את
האור
Так
пусть
кто-нибудь
выключит
здесь
свет.
אני
לא
יכול
לא
מוריד
ממך
את
העיניים
Я
не
могу,
не
могу
отвести
от
тебя
глаз.
ככה
זה
כשאת
מהשמיים
Так
бывает,
когда
ты
с
небес.
את
הריקוד
הזה
נרקוד
לאט
שכולם
יחכו
Этот
танец
мы
будем
танцевать
медленно,
пусть
все
подождут,
אז
שמישהו
יכבה
כאן
את
האור
Так
пусть
кто-нибудь
выключит
здесь
свет.
ותדליקי
לי
את
כל
הלילה
И
зажги
мне
всю
ночь.
שוב
עולה
בי
רוח
שטות
Снова
поднимается
во
мне
ветер
глупостей.
ואם
אני
זה
הסיפור
שלך
הלילה
לא
יגמר
.
И
если
я
— твоя
история,
эта
ночь
не
закончится.
רק
שלא
יגמר
Только
бы
не
закончилась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asaf Tzruya, Dudu Aharon, Elad Trabelsi
Album
אז אמרת
date of release
20-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.