Itay Levy - בוקר טוב - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Itay Levy - בוקר טוב




בוקר טוב
Guten Morgen
בוקר טוב לשמש בוקר טוב לכל השרוטים
Guten Morgen, Sonne, guten Morgen an alle Verrückten
לזאת שנלחמת
An die, die kämpft
באלף שדים
mit tausend Dämonen
בוקר טוב לאמא
Guten Morgen, Mama
בוקר טוב לזה מהבנק
Guten Morgen an den von der Bank
להוא ששוכח
An den, der vergisst
שזה לא משחק
dass es kein Spiel ist
יריות בחושך
Schüsse in der Dunkelheit
עוד רגע ונגמר העולם
Gleich ist die Welt vorbei
זה לא שטוב יותר מעבר לים
Es ist nicht besser über dem Meer
וכל מגדל קלפים בסוף נופל
Und jeder Kartenhaus fällt irgendwann
ואת כמו גן עדן
Und du bist wie ein Paradies
בחדר שלי
in meinem Zimmer
לא ידעתי לשאול
Ich wusste nicht, was ich fragen soll
שכחתי הכל
Ich habe alles vergessen
כשאת פה איתי
wenn du bei mir bist
וממי רק אל תבכי לי
Und Liebling, bitte weine nicht
זה לא שווה תדמעות
Es ist die Tränen nicht wert
זה יחלוף עם הרוח
Es wird mit dem Wind vergehen
נשכב פה לנוח
Wir legen uns hier hin und ruhen uns aus
ואין בעיות
Und es gibt keine Probleme
בוקר טוב לגשם בוקר טוב גם לחיילים
Guten Morgen, Regen, guten Morgen auch an die Soldaten
לזה שלוקח בכל הצמתים
An den, der an allen Kreuzungen nimmt
בוקר טוב לאבא
Guten Morgen, Papa
בוקר טוב ילדה על הגג
Guten Morgen, Mädchen auf dem Dach
ממה את בורחת
Wovor läufst du weg
את לא לבד
Du bist nicht allein
יריות בחושך
Schüsse in der Dunkelheit
עוד רגע ונגמר העולם
Gleich ist die Welt vorbei
זה לא שטוב יותר מעבר לים
Es ist nicht besser über dem Meer
וכל מגדל קלפים בסוף נופל
Und jeder Kartenhaus fällt irgendwann
ואת כמו גן עדן
Und du bist wie ein Paradies
בחדר שלי
in meinem Zimmer
לא ידעתי לשאול
Ich wusste nicht, was ich fragen soll
שכחתי הכל
Ich habe alles vergessen
כשאת פה איתי
wenn du bei mir bist
וממי רק אל תבכי לי
Und Liebling, bitte weine nicht
זה לא שווה תדמעות
Es ist die Tränen nicht wert
זה יחלוף עם הרוח
Es wird mit dem Wind vergehen
נשכב פה לנוח
Wir legen uns hier hin und ruhen uns aus
ואין בעיות
Und es gibt keine Probleme
ואת כמו גן עדן
Und du bist wie ein Paradies
בחדר שלי
in meinem Zimmer
לא ידעתי לשאול
Ich wusste nicht, was ich fragen soll
שכחתי הכל
Ich habe alles vergessen
כשאת פה איתי
wenn du bei mir bist
וממי רק אל תבכי לי
Und Liebling, bitte weine nicht
זה לא שווה תדמעות
Es ist die Tränen nicht wert
זה יחלוף עם הרוח
Es wird mit dem Wind vergehen
נשכב פה לנוח
Wir legen uns hier hin und ruhen uns aus
ואין בעיות
Und es gibt keine Probleme





Writer(s): עקרבי נועם, אוחיון אבי, אזולאי שי


Attention! Feel free to leave feedback.