Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בלאגן
בדוק
Беспорядок
наяву
לך
תביא
בקבוק
Иди
принеси
бутылку
היא
לוקחת
שלוק
Она
делает
глоток
אז
תנו
לה
מחיאות
כפיים
Так
что
аплодируйте
ей
כמו
מכת
חשמל
Как
удар
электричества
הלב
שלי
נפל
Моё
сердце
упало
וזה
לא
בגלל
И
не
потому,
что
שיש
לה
משהו
בעיניים
В
её
глазах
есть
что-то
והיא
זורקת
כיוונים
אבל
הלכתי
לאיבוד
Она
бросает
намёки,
но
я
потерялся
והיא
גנבה
ת'הצגה
וגם
הלב
שלי
שדוד
Она
украла
шоу
и
моё
сердце
тоже
ואין
לי
סיכוי
לצאת
פה
בזול
И
у
меня
нет
шансов
выйти
сухим
בסה"כ
באתי
לשאול
Я
всего
лишь
пришёл
спросить
אז
תגידי
איך
קוראים
לך
Так
скажи,
как
тебя
зовут
אני
לא
טוב
בשמות
Я
не
силён
в
именах
את
שונה
בנוף
תקשיבי
Ты
отличаешься,
слушай
חם
לי,
חם
לי
ברמות
Мне
жарко,
жарко
до
дрожи
תגידי
איך
קוראים
לך
Скажи,
как
тебя
зовут
מה
בסוף
יהיה
איתך
Что
в
итоге
будет
с
тобой
או
שתלמדי
אותי
כבר
Или
научи
меня
איך
שורקים
ת'שם
שלך
Как
насвистывать
имя
твоё
בלאגן,
בלאגן,
בלאגן
בא
לה
Беспорядок,
беспорядок,
беспорядок
ей
по
душе
היא
לא
מגלה
Она
не
раскрывается
כמו
בהתחלה
Как
в
самом
начале
תזרקי
מילה
Брось
хоть
слово
או
תעשי
עם
השפתיים
Или
сделай
губами
תגידי
מה
השם
Скажи
же,
как
зовут
שאת
עושה
עם
הידיים
От
того,
как
двигаешь
руками
והיא
זורקת
כיוונים
אבל
הלכתי
לאיבוד
Она
бросает
намёки,
но
я
потерялся
והיא
גנבה
ת'הצגה
וגם
הלב
שלי
שדוד
Она
украла
шоу
и
моё
сердце
тоже
ואין
לי
סיכוי
לצאת
פה
בזול
И
у
меня
нет
шансов
выйти
сухим
בסה"כ
באתי
לשאול
Я
всего
лишь
пришёл
спросить
אז
תגידי
איך
קוראים
לך
Так
скажи,
как
тебя
зовут
אני
לא
טוב
בשמות
Я
не
силён
в
именах
את
שונה
בנוף
תקשיבי
Ты
отличаешься,
слушай
חם
לי,
חם
לי
ברמות
Мне
жарко,
жарко
до
дрожи
תגידי
איך
קוראים
לך
Скажи,
как
тебя
зовут
מה
בסוף
יהיה
איתך
Что
в
итоге
будет
с
тобой
או
שתלמדי
אותי
כבר
Или
научи
меня
איך
שורקים
ת'שם
שלך
Как
насвистывать
имя
твоё
בלאגן,
בלאגן,
בלאגן
בא
לה
Беспорядок,
беспорядок,
беспорядок
ей
по
душе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): שטרית מאור, ביטון רון
Album
11
date of release
16-03-2025
Attention! Feel free to leave feedback.