Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buwan - Acoustic Uso Version
Mond - Akustische Uso-Version
Tatlong
Huwebes
na
ang
dumaan
Drei
Donnerstage
sind
schon
vergangen
'Di
pa
rin
nasasakyan,
na
wala
ka
na
Ich
kann
immer
noch
nicht
begreifen,
dass
du
nicht
mehr
da
bist
Iniwanan
na
ng
panahon
Von
der
Zeit
zurückgelassen
'Di
pa
rin
makaahon,
swimming
sa
luha
Kann
immer
noch
nicht
auftauchen,
schwimme
in
Tränen
Ginagawa
kahit
ano
Tue
alles
Mögliche
Matapos
lang
ang
gabing
ito
Nur
damit
diese
Nacht
endet
Bakit
ang
bagal
ng
relo?
Warum
ist
die
Uhr
so
langsam?
Naninikip
ang
tiyan,
nakatingin
sa
buwan
Mein
Bauch
verkrampft
sich,
schaue
zum
Mond
Malayo
ka't
wala
nang
magawa
Du
bist
weit
weg
und
ich
kann
nichts
tun
Hanap
ang
'yong
kamay,
wala
'kong
kaakbay
Suche
deine
Hand,
habe
niemanden
an
meiner
Seite
Nasa'n
ka
na
kaya?
Wo
magst
du
wohl
sein?
Parang
kahapon
lang
tayo
ay
magkayakap
Es
scheint
wie
gestern,
als
wir
uns
umarmten
Sa
ilalim
ng
buwan
Unter
dem
Mond
Ah,
ilalim
ng
buwan
Ah,
unter
dem
Mond
Ilang
beses
kung
aking
tignan
Wie
oft
ich
auch
schaue
Maganda
mong
larawan
bago
humiga
Dein
schönes
Bild,
bevor
ich
mich
hinlege
Umaasa
sa
panaginip
Hoffe
auf
einen
Traum
Kahit
na
isang
idlip
na
makita
ka
Auch
nur
für
ein
Nickerchen,
um
dich
zu
sehen
Hindi
pa
rin
mapakali
Komme
immer
noch
nicht
zur
Ruhe
'Di
maamoy
ang
'yong
pisngi
Kann
deine
Wange
nicht
riechen
Kahit
na
konting
sandali
Nicht
einmal
für
einen
kurzen
Moment
Naninikip
ang
tiyan,
nakatingin
sa
buwan
Mein
Bauch
verkrampft
sich,
schaue
zum
Mond
Malayo
ka't
wala
nang
magawa
Du
bist
weit
weg
und
ich
kann
nichts
tun
Hanap
ang
'yong
kamay,
wala
'kong
kaakbay
Suche
deine
Hand,
habe
niemanden
an
meiner
Seite
Nasa'n
ka
na
kaya?
Wo
magst
du
wohl
sein?
Parang
kahapon
lang
tayo
ay
magkayakap
Es
scheint
wie
gestern,
als
wir
uns
umarmten
Sa
ilalim
ng
buwan
Unter
dem
Mond
Ah,
ilalim
ng
buwan
Ah,
unter
dem
Mond
Ah,
ilalim
ng
buwan
Ah,
unter
dem
Mond
'Pag
nag-iisa,
iniisip
kita
Wenn
ich
allein
bin,
denke
ich
an
dich
Babalik
ka
ba?
Nasa'n
ka
kaya?
Wirst
du
zurückkommen?
Wo
magst
du
sein?
'Wag
magluluha,
'wag
mag-alala
Nicht
weinen,
keine
Sorgen
machen
Nandito
lang
ako
naghihintay
sa
'yo
Ich
bin
genau
hier
und
warte
auf
dich
Sa
ilalim
ng
buwan
Unter
dem
Mond
Ilalim
ng
buwan
Unter
dem
Mond
Naninikip
ang
tiyan,
nakatingin
sa
buwan
Mein
Bauch
verkrampft
sich,
schaue
zum
Mond
Malayo
ka't
wala
nang
magawa
Du
bist
weit
weg
und
ich
kann
nichts
tun
Hanap
ang
'yong
kamay,
wala
'kong
kaakbay
Suche
deine
Hand,
habe
niemanden
an
meiner
Seite
Nasa'n
ka
na
kaya?
Wo
magst
du
wohl
sein?
Parang
kahapon
lang
tayo
ay
magkayakap
Es
scheint
wie
gestern,
als
wir
uns
umarmten
Sa
ilalim
ng
buwan
Unter
dem
Mond
Ah,
ilalim
ng
buwan
Ah,
unter
dem
Mond
Ah,
Ilalim
ng
buwan
Ah,
unter
dem
Mond
Ilalim
ng
buwan
Unter
dem
Mond
Ilalim
ng
buwan
Unter
dem
Mond
Ilalim
ng
buwan
Unter
dem
Mond
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Jazz
Attention! Feel free to leave feedback.