Lyrics and translation Itowngameplay - Five Nights At Freddy's 2 Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five Nights At Freddy's 2 Song
Песня о пяти ночах у Фредди 2
Hoy
la
noche
está
más
fría
Сегодня
ночью
холоднее,
Y
esta
luz
no
me
ilumina
И
этот
свет
меня
не
греет.
El
tiempo,
pasa
tan
despacio
que
Время
тянется
так
медленно,
что
Me
muero
de
terror
Я
умираю
от
ужаса.
Unos
ojos
brillantes
me
vigilan
incesantes
Блестящие
глаза
неустанно
следят
за
мной,
Tengo
a
miedo
a
cada
instante
yo
Я
боюсь
каждую
секунду,
Quiero
salir
de
aquí
Я
хочу
выбраться
отсюда.
Y
dicen
que
estoy
loco,
que
me
invento
cada
monstruo
И
говорят,
что
я
сумасшедший,
что
я
выдумываю
каждого
монстра,
Que
estos
muñecos
son
solo
Что
эти
куклы
всего
лишь
Para
divertir
Для
развлечения.
Que
es
imposible
que
anden,
y
se
acerquen
y
me
hablen
Что
невозможно,
чтобы
они
ходили,
приближались
и
говорили
со
мной,
Que
estoy
loco
de
remate
Что
я
совершенно
безумен.
Nadie
confía
en
mi
Никто
мне
не
верит.
Alejate
de
mi
Держись
от
меня
подальше
Y
déjame
dormir,
ya
no
me
asustes
nunca
más
И
дай
мне
поспать,
больше
никогда
меня
не
пугай.
No
vuelvas
a
por
mi
Не
возвращайся
за
мной
Y
déjame
vivir
И
дай
мне
жить.
Del
miedo
me
vas
a
matar
Ты
меня
до
смерти
напугаешь.
Ya,
ha
llegado
la
hora
sé
que
hoy
es
mi
oportunidad
Уже
настал
час,
я
знаю,
что
сегодня
мой
шанс,
Esta
en
mi
mano
regresar
В
моих
руках
вернуться
назад.
Ya
queda
poco
estoy
Осталось
совсем
немного,
я
A
menos
de
una
hora
de
salir
Меньше
чем
в
часе
от
выхода
De
este
recinto
ya
Из
этого
места.
El
miedo
no
me
detendrá
Страх
меня
не
остановит.
Voy
a
intentarlo
Я
попытаюсь.
Y
dicen
que
estoy
loco
que
invento
cada
monstruo
И
говорят,
что
я
сумасшедший,
что
выдумываю
каждого
монстра,
Que
estos
muñecos
son
solo
Что
эти
куклы
всего
лишь
Para
divertir
Для
развлечения.
Que
es
imposible
que
anden,
y
se
acerquen
y
me
hablen
Что
невозможно,
чтобы
они
ходили,
приближались
и
говорили
со
мной,
Que
estoy
loco
de
remate
Что
я
совершенно
безумен.
Nadie
confía
en
mi
Никто
мне
не
верит.
Alejate
de
mi
Держись
от
меня
подальше
Y
déjame
dormir,
ya
no
me
asustes
nunca
más
И
дай
мне
поспать,
больше
никогда
меня
не
пугай.
No
vuelvas
a
por
mi
Не
возвращайся
за
мной
Y
déjame
vivir
И
дай
мне
жить.
Del
miedo
me
vas
a
matar
Ты
меня
до
смерти
напугаешь.
Los
pelos
de
punta
Волосы
встают
дыбом,
Mi
vista
se
nubla
В
глазах
темнеет,
Se
escuchan
las
risas
de
los
que
me
asustan
Слышен
смех
тех,
кто
меня
пугает.
Del
miedo
mis
dedos
no
dejan
moverlos
От
страха
мои
пальцы
не
двигаются,
Y
la
batería
se
está
consumiendo
И
батарея
садится.
Perdido
y
hundido
no
encuentro
el
camino
Потерянный
и
подавленный,
я
не
могу
найти
дорогу.
La
noche
es
testigo
de
lo
que
he
sufrido
Ночь
свидетельствует
о
том,
что
я
пережил.
Llorando
por
dentro
pienso
en
algo
bueno
Плача
внутри,
я
думаю
о
чем-то
хорошем.
La
hora
ha
llegado
soy
libre
de
nuevo
Час
настал,
я
снова
свободен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.