Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
up
boo
Was
geht,
Süße?
Take
a
minute
Nimm
dir
'nen
Moment
I
know
you
got
a
man
shawty
Ich
weiß,
du
hast
'nen
Freund,
Kleine
But
he
just
ain't
me
Aber
er
ist
einfach
nicht
ich
Fuck
that
nigga
Scheiß
auf
den
Typen
You
should
take
a
walk
with
me
Du
solltest
mit
mir
spazieren
gehen
I
got
a
car
outside
Ich
hab'
ein
Auto
draußen
And
a
big
kush
b
Und
'nen
fetten
Joint
Even
on
e
Selbst
wenn
ich
pleite
bin,
I
could
be
könnte
ich
sein,
Lose
the
loser
Lass
den
Loser
links
liegen,
Tell
him
have
a
drink
on
me
sag
ihm,
er
soll
auf
meine
Kosten
trinken
I
got
everything
but
the
kitchen
sink
on
me
Ich
hab
alles
dabei,
außer
der
Küchenspüle
Except
for
you
for
now
Außer
dir,
im
Moment
But
we
gon
see
Aber
wir
werden
sehen
Cause
you
look
good
Denn
du
siehst
gut
aus
But
you
would
look
better
with
me
Aber
du
würdest
mit
mir
noch
besser
aussehen
We
have
them
haters
straight
hating
Wir
lassen
die
Hater
hassen,
On
whatever
we
be
egal,
was
wir
tun.
I'll
be
Mr.
Big
Ich
werde
Mr.
Big
sein
You
can
be
Carrie
Du
kannst
Carrie
sein
And
fuck
a
club
we'll
have
sex
in
the
city
Und
scheiß
auf
den
Club,
wir
haben
Sex
in
der
City
I'll
turn
your
I's
and
me's
Ich
werde
dein
"Ich"
und
"mich"
Into
us
and
we
in
"uns"
und
"wir"
verwandeln
Handcuffing
Handschellen
anlegen,
Locking
you
down
like
the
D.O.C
dich
festnageln
wie
die
Polizei
Cause
I'm
feeling
your
talk
Denn
ich
fühl
dein
Gerede
And
I'm
loving
your
steez
Und
ich
liebe
deinen
Style
Plus
you
fresh
to
death
Außerdem
bist
du
todschick,
How
you
killing
them
jeans
wie
du
diese
Jeans
killst
A
army
of
one
Eine
Ein-Mann-Armee
Little
mama
killing
the
team
Kleine
Mama
killt
das
Team
She
second
to
none
Sie
ist
unübertroffen
Picture
perfect
Perfekt
abgelichtet,
Killing
the
scene
killt
die
Szene
So
if
you
riding
shawty
ride
Also,
wenn
du
mitfährst,
Kleine,
fahr
mit,
Cause
tomorrow's
not
a
thing
denn
morgen
gibt
es
nicht
And
we'll
be
gone
with
the
wind
Und
wir
werden
mit
dem
Wind
verschwunden
sein
Like
the
fucking
jet
stream
Wie
der
verdammte
Jetstream
Fuck
that
nigga
Scheiß
auf
den
Typen
You
should
take
a
ride
with
me
Du
solltest
mit
mir
fahren
Your
man's
a
lame
Dein
Typ
ist
lahm
You
should
slide
with
me
Du
solltest
mit
mir
abhängen
Fuck
buddy
Scheiß
auf
den
Kumpel
Fuck
buddy
Scheiß
auf
den
Kumpel
I
got
a
car
outside
Ich
hab'
ein
Auto
draußen
And
a
big
kush
b
Und
'nen
fetten
Joint
Fuck
that
nigga
Scheiß
auf
den
Typen
You
should
take
a
ride
with
me
Du
solltest
mit
mir
fahren
Your
man's
a
lame
Dein
Typ
ist
lahm
You
should
slide
with
me
Du
solltest
mit
mir
abhängen
Fuck
buddy
Scheiß
auf
den
Kumpel
Fuck
buddy
Scheiß
auf
den
Kumpel
I
got
a
car
outside
Ich
hab
ein
Auto
draussen
Next
weeks
on
Fee
Nächste
Woche
geht's
auf
Fee
Ain't
nothing
little
mama
Ist
kein
Ding,
Kleine
We
can
do
the
damn
thing
Wir
können
das
Ding
durchziehen
Fuck
your
plans
for
tomorrow
Scheiß
auf
deine
Pläne
für
morgen
I
got
pills
and
some
bottles
Ich
hab
Pillen
und
ein
paar
Flaschen
Time
sponsored
by
Movado
Die
Zeit
wird
von
Movado
gesponsert
We
can
start
up
in
Chicago
Wir
können
in
Chicago
anfangen
And
end
up
in
the
Bahamas
Und
in
den
Bahamas
enden
So
say
goodbye
to
your
back
Also
sag
deinem
Rücken
auf
Wiedersehen
Cause
I'm
gon
break
it
Denn
ich
werde
ihn
brechen
Like
his
promises
Wie
seine
Versprechen
I'm
gon
split
it
like
two
commas
Ich
werde
ihn
spalten
wie
zwei
Kommas
And
keep
you
by
my
side
Und
dich
an
meiner
Seite
halten
Right
next
to
the
two
llamas
Direkt
neben
den
zwei
Pistolen
I'm
gon
beast
out
like
two
monsters
Ich
werde
ausrasten
wie
zwei
Monster
Cause
we
belong
together
Denn
wir
gehören
zusammen
Like
soccer
teams
and
sponsors
Wie
Fußballteams
und
Sponsoren
Pot
heads
to
ganja
Kiffer
zu
Ganja
30
lives
to
Contra
30
Leben
zu
Contra
Look
I'm
no
lame
Schau,
ich
bin
kein
Langweiler
Plus
my
mantra's
nirvana
Und
mein
Mantra
ist
Nirvana
So
we
should
get
low
Also
sollten
wir
uns
ducken
If
you
had
em
Wenn
du
welche
hättest
You
can
change
plans
Du
kannst
Pläne
ändern
Can
you
hear
me
now
Kannst
du
mich
jetzt
hören?
Don't
block
your
blessings
Blockier
deine
Segnungen
nicht
On
your
main
man
wegen
deines
Haupttypen
Put
the
car
on
the
tarmac
Stell
das
Auto
auf
die
Startbahn
We
shopping
when
the
plane
lands
Wir
gehen
shoppen,
wenn
das
Flugzeug
landet
Leave
that
nigga
on
the
mainland
Lass
den
Typen
auf
dem
Festland
And
before
the
night
over
Und
bevor
die
Nacht
vorbei
ist
I
guarantee
you
gon
say
amen
garantiere
ich
dir,
dass
du
Amen
sagen
wirst
Fuck
that
nigga
Scheiß
auf
den
Typen
You
should
take
a
ride
with
me
Du
solltest
mit
mir
fahren
Your
man's
a
lame
Dein
Typ
ist
lahm
You
should
slide
with
me
Du
solltest
mit
mir
abhängen
Fuck
buddy
Scheiß
auf
den
Kumpel
Fuck
buddy
Scheiß
auf
den
Kumpel
I
got
a
car
outside
Ich
hab
ein
Auto
draußen
And
a
big
kush
b
Und
'nen
fetten
Joint
Fuck
that
nigga
Scheiß
auf
den
Typen
You
should
take
a
ride
with
me
Du
solltest
mit
mir
fahren
Your
man's
a
lame
Dein
Typ
ist
lahm
You
should
slide
with
me
Du
solltest
mit
mir
abhängen
Fuck
buddy
Scheiß
auf
den
Kumpel
Fuck
buddy
Scheiß
auf
den
Kumpel
I
got
a
car
outside
Ich
hab
ein
Auto
draussen
Next
weeks
on
Fee
Nächste
Woche
geht's
auf
Fee
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Scott
Album
Let's Go
date of release
01-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.