Iva Zanicchi - Amaro amarti - translation of the lyrics into German

Amaro amarti - Iva Zanicchitranslation in German




Amaro amarti
Bitter, dich zu lieben
Sono le sei
Es ist sechs Uhr
Fa troppo freddo in questo letto
Es ist zu kalt in diesem Bett
Chiama se vuoi
Ruf an, wenn du willst
Sarà peggio qui da sola
Es wird schlimmer sein hier allein
Passano già
Vergehen schon
I pomeriggi in queste stanze
Die Nachmittage in diesen Zimmern
Le lunghe attese poi le assenze
Die langen Wartezeiten, dann die Abwesenheit
Le interminabili speranze
Die endlosen Hoffnungen
Quanto è amaro amarti già lo so
Wie bitter es ist, dich zu lieben, das weiß ich schon
Tanti pianti ed un sorriso tuo
So viele Tränen und ein Lächeln von dir
E ritorni, te ne vai, e non guardi indietro mai
Und du kommst zurück, gehst weg, und schaust niemals zurück
Non mi basti se non resti qui
Du genügst mir nicht, wenn du nicht hier bleibst
Quanto è scuro, quanto è raro
Wie dunkel es ist, wie selten es ist
Sei il mio amore amaro, tu
Du bist meine bittere Liebe, du
Sono le sei
Es ist sechs Uhr
E solo il sole può capire
Und nur die Sonne kann verstehen
Mentre va via
Während sie untergeht
Almeno lui saprà dormire
Wenigstens sie wird schlafen können
Sorriderei
Ich würde lächeln
Ma non c'è più speranza alcuna
Aber es gibt keine Hoffnung mehr
Di rivederti questa sera
Dich heute Abend wiederzusehen
C'è solo il vuoto che già c'era
Da ist nur die Leere, die schon da war
Quanto è amaro amarti già lo so
Wie bitter es ist, dich zu lieben, das weiß ich schon
Quanti pianti ed un sorriso tuo
Wie viele Tränen und ein Lächeln von dir
E ritorni, te ne vai
Und du kommst zurück, gehst weg
E non guardi indietro mai
Und schaust niemals zurück
Non mi basti se non resti qui
Du genügst mir nicht, wenn du nicht hier bleibst
Quanto è scuro, quanto è raro
Wie dunkel es ist, wie selten es ist
Sei il mio amore amaro, tu
Du bist meine bittere Liebe, du
E quanto tempo avrò buttato via
Und wie viel Zeit werde ich weggeworfen haben
E quanto pianto mi ha fatto compagnia
Und wie viel Weinen hat mich begleitet
Pensami sempre o non pensarmi mai
Denk immer an mich oder denk niemals an mich
Quanto è amaro amarti già lo so
Wie bitter es ist, dich zu lieben, das weiß ich schon
Quanti pianti ed un sorriso tuo
Wie viele Tränen und ein Lächeln von dir
E ritorni, te ne vai
Und du kommst zurück, gehst weg
E non guardi indietro mai
Und schaust niemals zurück
Non mi basti se non resti qui
Du genügst mir nicht, wenn du nicht hier bleibst
Quanto è scuro, quanto è raro
Wie dunkel es ist, wie selten es ist
Sei il mio amore amaro, tu
Du bist meine bittere Liebe, du





Writer(s): Tiziano Ferro


Attention! Feel free to leave feedback.