Iva Zanicchi - Kajal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iva Zanicchi - Kajal




Kajal
Каджал
Una donna avanti negli anni
Женщина в годах,
Quasi tutti dimenticati
Почти все забыто,
Con la sacra curiosità
Со священным любопытством
Di chi si e spogliato solo per
Той, кто разделась лишь для себя.
Lui è un giovane ballerino
Он молодой танцор,
Che conosce i suoi pochi anni
Знающий свои немногие годы,
Li ha bruciati in velocità
Прожег их стремительно,
Chiedendo dei prestiti anche al domani
Занимая даже у завтрашнего дня.
Lei aveva un vestito nero
На ней было черное платье,
Troppi sogni da ricordare
Слишком много снов, чтобы помнить,
Quasi niente da conservare
Почти ничего, что стоит хранить,
E si era spogliata solo per
И она разделась лишь для себя.
Lei aveva un vestito nero
На ней было черное платье,
Poca vita da raccontare
Мало жизни, о которой можно рассказать.
Lei aveva un vestito nero
На ней было черное платье,
Più nero del mare profondo
Чернее глубокого моря,
Degli amori solitari
Одиноких любовей,
Di una vita vissuta sognando
Жизни, прожитой в мечтах,
Più nero del nero di più
Чернее черного самого черного.
Ed al giovane ballerino
И молодого танцора
Lei non chiese neppure il nome
Она даже не спросила, как зовут,
Ma gli disse "vieni da me
Но сказала: "Иди ко мне
E insegnami dove e dimmi come
И научи меня, где и как,
Dammi quello che mi appartiene
Дай мне то, что мне принадлежит,
Dimmi ciò che ti posso dare
Скажи, что я могу тебе дать,
Accarezzami dove sai
Ласкай меня там, где знаешь,
E insegnami ad accarezzare
И научи меня ласкать".
Lei aveva un vestito nero
На ней было черное платье,
Troppi sogni da ricordare
Слишком много снов, чтобы помнить,
Quasi niente da conservare
Почти ничего, что стоит хранить,
E si era spogliata solo per
И она разделась лишь для себя.
Lei aveva un vestito nero
На ней было черное платье,
Poca vita da raccontare
Мало жизни, о которой можно рассказать.
Lei aveva un vestito nero
На ней было черное платье,
Più nero del mare profondo
Чернее глубокого моря,
Degli amori solitari
Одиноких любовей,
Di una vita vissuta sognando
Жизни, прожитой в мечтах,
Più nero del nero di più
Чернее черного самого черного.
E la notte durò una vita
И ночь длилась целую жизнь,
Quasi tutta dimenticata
Почти совсем забытую.
Una donna di mezza età
Женщина средних лет
Si è accorta che un giorno è nata
Осознала, что однажды родилась,
Ed aveva un vestito nero
И на ней было черное платье.





Writer(s): Riccardo Borghetti


Attention! Feel free to leave feedback.