Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vita
da
cani,
vita
da
re
Hundeleben,
Königsleben
Quando
mi
ami
non
amo
te
Wenn
du
mich
liebst,
liebe
ich
dich
nicht
Quando
ti
voglio
dormi
da
lei
Wenn
ich
dich
will,
schläfst
du
bei
ihr
Quando
mi
spoglio
tu
non
ci
sei
Wenn
ich
mich
ausziehe,
bist
du
nicht
da
Ritmo,
ci
manca
il
ritmo
Rhythmus,
uns
fehlt
der
Rhythmus
Sincronizzati
non
siamo
mai
stati
Synchronisiert
waren
wir
niemals
Oh,
oh,
ritmo,
ci
vuole
ritmo
Oh,
oh,
Rhythmus,
es
braucht
Rhythmus
Per
stare
insieme
e
starci
bene
Um
zusammen
zu
sein
und
uns
wohlzufühlen
Se
punto
sul
nero,
sul
rosso
tu
Setze
ich
auf
Schwarz,
du
auf
Rot
Viene
lo
zero,
non
gioco
più
Kommt
die
Null,
ich
spiele
nicht
mehr
Oh,
e
invece
gioco
finché
mi
va
Oh,
und
doch
spiele
ich,
solange
es
mir
passt
Soffia
sul
fuoco,
si
accenderà
Puste
ins
Feuer,
es
wird
sich
entzünden
Ritmo,
ci
manca
il
ritmo
Rhythmus,
uns
fehlt
der
Rhythmus
Sai
che
spavento,
si
ballerà
un
lento
Weißt
du,
welch
ein
Schrecken,
man
wird
einen
Langsamen
tanzen
Oh,
oh,
ritmo,
ci
vuole
ritmo
Oh,
oh,
Rhythmus,
es
braucht
Rhythmus
Ma
chi
l'ha
detto,
basta
un
lento
Aber
wer
hat
das
gesagt,
ein
Langsamer
reicht
Ritmo,
ci
manca
il
ritmo
Rhythmus,
uns
fehlt
der
Rhythmus
Sincronizzati
non
siamo
mai
stati
Synchronisiert
waren
wir
niemals
Oh,
oh,
ritmo,
ci
vuole
ritmo
Oh,
oh,
Rhythmus,
es
braucht
Rhythmus
Per
stare
insieme
e
starci
bene
Um
zusammen
zu
sein
und
uns
wohlzufühlen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Radius, Oscar Avogadro
Attention! Feel free to leave feedback.