Iva Zanicchi - Ti lasci andare - translation of the lyrics into German

Ti lasci andare - Iva Zanicchitranslation in German




Ti lasci andare
Du lässt dich gehen
E tu, noioso più che mai, con la tua superiorità
Und du, langweiliger denn je, mit deiner Überlegenheit
Vuoi che stia zitta e invece no, c'è l'odio che mi fa parlare
Du willst, dass ich schweige, aber nein, es ist der Hass, der mich reden lässt
Mi il coraggio che non ho di confessar la verità
Er gibt mir den Mut, den ich nicht habe, die Wahrheit zu gestehen
Che sono stufa sia di te che della tua mediocrità
Dass ich dich satt habe und deine Mittelmäßigkeit auch
E del tuo corpo che non sa tentarmi nell'intimità
Und deinen Körper, der mich in der Intimität nicht zu verführen weiß
Ne ho già abbastanza, ti dirò, di quel carattere che hai
Ich habe schon genug, sage ich dir, von diesem Charakter, den du hast
Esasperata finirò perché tu esageri e lo sai
Ich werde noch verzweifeln, weil du übertreibst, und das weißt du
che lo sai e come no, a volte ti strangolerei
Ja, das weißt du, und wie, manchmal würde ich dich erwürgen
Eri diverso, ma ora tu ti lasci andare sempre più
Du warst anders, aber jetzt lässt du dich immer mehr gehen
Bello spettacolo che dai, mezzo vestito e mezzo no
Schönes Schauspiel, das du bietest, halb angezogen und halb nicht
Sempre in ciabatte, con il tuo giornale che non lasci mai
Immer in Pantoffeln, mit deiner Zeitung, die du nie weglegst
Io mi domando come può qualcuno avere amato te
Ich frage mich, wie jemand dich lieben konnte
Ma io l'ho fatto ed oltre a ciò, la vita ho dedicato a te
Aber ich habe es getan, und darüber hinaus habe ich mein Leben dir gewidmet
Il risultato eccolo qua: vivo da sola e sto con te
Das Ergebnis ist hier: Ich lebe allein und bin doch mit dir zusammen
Quando c'è gente salti su, mi contraddici, parli tu
Wenn Leute da sind, springst du auf, widersprichst mir, redest du
Con il veleno che c'è in te distruggeresti non so che
Mit dem Gift, das in dir ist, würdest du zerstören, ich weiß nicht was
Bella fortuna che trovai il giorno che io ti incontrai
Schönes Glück, das ich fand an dem Tag, als ich dich traf
Tacessi almeno, ma ora tu ti lasci andare sempre più
Würdest du wenigstens schweigen, aber jetzt lässt du dich immer mehr gehen
Sei un tiranno che non ha nessuna sensibilità
Du bist ein Tyrann, der keinerlei Sensibilität besitzt
Però malgrado quel che so, tu sei il mio uomo ed è perciò
Aber trotz allem, was ich weiß, bist du mein Mann, und deshalb
Che basta poco per tentare adesso di ricominciare
Reicht wenig, um jetzt zu versuchen, neu anzufangen
Ritorna a fare un po' di sport, prova a tenerti un po' di più
Mach wieder ein bisschen Sport, versuch, dich ein bisschen mehr zu pflegen
Sorridi ancora e finirà il gelo che hai voluto tu
Lächle wieder, und die Kälte, die du gewollt hast, wird enden
Invece che tu mi detesti e fuggi come dalla peste
Anstatt dass du mich verabscheust und wie vor der Pest fliehst
Prova a pensare a quella che un giorno, tanto tempo fa
Versuch an die zu denken, die eines Tages, vor langer Zeit
Venne cantando incontro a te e, come tanto tempo fa
Dir singend entgegenkam und, wie vor langer Zeit
Tienimi stretta finché a te mi lasci andare, sempre più
Halte mich fest, bis ich mich an dich fallen lasse, immer mehr





Writer(s): Charles Aznavourian


Attention! Feel free to leave feedback.