Iva Zanicchi - Ti lasci andare - translation of the lyrics into Russian

Ti lasci andare - Iva Zanicchitranslation in Russian




Ti lasci andare
Отпускаешь себя
E tu, noioso più che mai, con la tua superiorità
А ты, скучный как никогда, со своим превосходством,
Vuoi che stia zitta e invece no, c'è l'odio che mi fa parlare
Хочешь, чтобы я молчала, но нет, ненависть заставляет меня говорить.
Mi il coraggio che non ho di confessar la verità
Она дает мне смелость, которой у меня нет, признаться в правде,
Che sono stufa sia di te che della tua mediocrità
Что я устала и от тебя, и от твоей посредственности,
E del tuo corpo che non sa tentarmi nell'intimità
И от твоего тела, которое не может соблазнить меня в интимной близости.
Ne ho già abbastanza, ti dirò, di quel carattere che hai
Я уже сыта по горло, скажу тебе, твоим характером,
Esasperata finirò perché tu esageri e lo sai
Я дойду до отчаяния, потому что ты перегибаешь палку, и ты это знаешь.
che lo sai e come no, a volte ti strangolerei
Да, ты знаешь, и как же нет, иногда мне хочется тебя задушить.
Eri diverso, ma ora tu ti lasci andare sempre più
Ты был другим, но теперь ты отпускаешь себя все больше и больше.
Bello spettacolo che dai, mezzo vestito e mezzo no
Какое зрелище ты представляешь, полуодетый,
Sempre in ciabatte, con il tuo giornale che non lasci mai
Всегда в тапочках, со своей газетой, которую ты никогда не выпускаешь из рук.
Io mi domando come può qualcuno avere amato te
Я спрашиваю себя, как кто-то мог полюбить тебя.
Ma io l'ho fatto ed oltre a ciò, la vita ho dedicato a te
Но я это сделала, и более того, я посвятила тебе свою жизнь.
Il risultato eccolo qua: vivo da sola e sto con te
Результат вот он: я живу одна, но с тобой.
Quando c'è gente salti su, mi contraddici, parli tu
Когда вокруг люди, ты вскакиваешь, перечишь мне, говоришь ты,
Con il veleno che c'è in te distruggeresti non so che
С ядом, который в тебе, ты мог бы уничтожить не знаю что.
Bella fortuna che trovai il giorno che io ti incontrai
Какая удача, что я нашла тебя в тот день, когда мы встретились.
Tacessi almeno, ma ora tu ti lasci andare sempre più
Ты бы хоть молчал, но теперь ты отпускаешь себя все больше и больше.
Sei un tiranno che non ha nessuna sensibilità
Ты тиран, у которого нет никакой чувствительности,
Però malgrado quel che so, tu sei il mio uomo ed è perciò
Но, несмотря на то, что я знаю, ты мой мужчина, и именно поэтому
Che basta poco per tentare adesso di ricominciare
Достаточно малости, чтобы попытаться сейчас начать все сначала.
Ritorna a fare un po' di sport, prova a tenerti un po' di più
Вернись к спорту, попытайся держать себя в форме.
Sorridi ancora e finirà il gelo che hai voluto tu
Улыбнись еще раз, и закончится этот холод, который ты сам создал.
Invece che tu mi detesti e fuggi come dalla peste
Вместо того, чтобы ты ненавидел меня и бежал, как от чумы,
Prova a pensare a quella che un giorno, tanto tempo fa
Попробуй вспомнить ту, которая однажды, давным-давно,
Venne cantando incontro a te e, come tanto tempo fa
Пришла тебе навстречу, напевая, и, как давным-давно,
Tienimi stretta finché a te mi lasci andare, sempre più
Держи меня крепко, пока я не отпущу тебя, все больше и больше.





Writer(s): Charles Aznavourian


Attention! Feel free to leave feedback.