Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What?
What?
What?
What?
What?
What?
Was?
Was?
Was?
Was?
Was?
Was?
What's
that
even
mean?
Was
soll
das
überhaupt
bedeuten?
What's
that
supposed
to
mean?
Was
soll
das
bedeuten?
Why
you
standing
so
close
to
me?
Warum
stehst
du
so
nah
bei
mir?
In
this
loud
ass
club
In
diesem
lauten
Club
But
I
don't
feel
like
myself
Aber
ich
fühle
mich
nicht
wie
ich
selbst
I
haven't
in
[?]
weeks
Schon
seit
[?]
Wochen
nicht
mehr
I
couldn't
tell
you
what
I'm
searching
for
Ich
könnte
dir
nicht
sagen,
wonach
ich
suche
Never
put
it
to
words
before,
but
Hab's
noch
nie
zuvor
in
Worte
gefasst,
aber
I'm
looking
at
her
like
she
holding
the
answers
Ich
schaue
sie
an,
als
hätte
sie
die
Antworten
Smelling
her
hair
on
the
low
while
she
pass
me
Rieche
heimlich
an
ihrem
Haar,
während
sie
an
mir
vorbeigeht
Got
a
hole
in
my
abdomen
Hab
ein
Loch
in
meinem
Bauch
She
be
looking
like
some
grocery
bags
Sie
sieht
aus
wie
ein
paar
Einkaufstüten
Intuition
talking
to
me,
trynna
hold
me
back
Meine
Intuition
spricht
zu
mir,
versucht
mich
zurückzuhalten
I
said:
I
know
what
you
are,
what
am
I?
Ich
sagte:
Ich
weiß,
was
du
bist,
was
bin
ich?
Told
inner
child,
cover
your
eyes,
took
her
aside
like
Sagte
meinem
inneren
Kind,
halt
dir
die
Augen
zu,
nahm
sie
beiseite,
so
nach
dem
Motto
Do
you
need
a
hand?
Brauchst
du
eine
Hand?
'Cause
I
do,
I
do
Denn
ich
tu's,
ich
tu's
Oh,
oh,
you
got
a
man?
Oh,
oh,
du
hast
einen
Freund?
That's
cool,
that's
cool
Das
ist
cool,
das
ist
cool
That's
great
Das
ist
großartig
Wait,
do
he
understand
you?
Warte,
versteht
er
dich?
I
do,
do-do-do-do-do
Ich
tu's,
tu-tu-tu-tu-tu
What?
What?
What?
What?
Was?
Was?
Was?
Was?
What?
What?
What?
What?
Was?
Was?
Was?
Was?
What's
that
supposed
to
mean?
Was
soll
das
bedeuten?
Why
you
standing
so
close
to
me?
Warum
stehst
du
so
nah
bei
mir?
Nah,
I
ain't
vibin'
at
all
Nee,
ich
fühl's
überhaupt
nicht
I'm
just
by
the
wall,
sippin'
Ich
steh'
nur
an
der
Wand
und
nippe
Go
ahead
and
beat
me
up
Scotty
Pippin
I'm
done
Mach
nur,
schlag
mich
ruhig
zusammen,
Scotty
Pippin,
ich
bin
fertig
I
couldn't
tell
you
what
I'm
searching
for
Ich
könnte
dir
nicht
sagen,
wonach
ich
suche
Never
put
it
in
words
before
but
Hab's
noch
nie
zuvor
in
Worte
gefasst,
aber
Now
this
dude
looking
at
me
like
Jetzt
schaut
mich
dieser
Typ
an,
als
ob
He
been
watching
me
watching
this
girl
all
night,
uh
shit
Er
hätte
mich
die
ganze
Nacht
beobachtet,
wie
ich
dieses
Mädchen
beobachte,
äh
Scheiße
But
this
girl
look
like
she
just
might
what?
Aber
dieses
Mädchen
sieht
aus,
als
könnte
sie
vielleicht
was?
Yeah,
feel
like
I'm
out
of
my
body
Yeah,
fühlt
sich
an,
als
wär
ich
außerhalb
meines
Körpers
If
I
got
into
hers,
that
would
solve
it,
prolly
Wenn
ich
in
ihren
käme,
würde
das
das
Problem
wahrscheinlich
lösen
Try
to
not
have
hate
in
my
heart
Versuche,
keinen
Hass
in
meinem
Herzen
zu
haben
All
these
wack
kats
making
it
hard
All
diese
lahmen
Typen
machen
es
schwer
If
I
see
one
more
chump
with
a
lady
who
shoulda
been
mine
Wenn
ich
noch
einen
Trottel
mit
einer
Dame
sehe,
die
meine
hätte
sein
sollen
On
my
future
child,
I'mma
break
him
apart
Bei
meinem
zukünftigen
Kind,
ich
schwör's,
ich
nehm'
ihn
auseinander
Yeah,
I'm
in
the
corner
looking
for
Latifah
Yeah,
ich
bin
in
der
Ecke
und
suche
nach
Latifah
When
I
see
her
I'mma
be
like:
"pardon
me,
love"
but
Wenn
ich
sie
sehe,
werd'
ich
sagen:
"Verzeihung,
Süße",
aber
Do
you
need
a
hand?
Brauchst
du
eine
Hand?
'Cause
I
do,
I
do
Denn
ich
tu's,
ich
tu's
Oh,
oh,
you
got
a
man?
Oh,
oh,
du
hast
einen
Freund?
That's
cool,
that's
cool
Das
ist
cool,
das
ist
cool
That's
great
Das
ist
großartig
Wait,
do
he
understand
you?
Warte,
versteht
er
dich?
I
do,
do-do-do-do-do
Ich
tu's,
tu-tu-tu-tu-tu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.