Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
mother
said
Meine
Mutter
sagte
Before
you
eat
take
your
hat
off
Bevor
du
isst,
nimm
deinen
Hut
ab
Tryna
live
by
words
Versuche,
nach
Worten
zu
leben
Humbly
blast
off
Demütig
abheben
Always
finish
my
plate
Iss
immer
deinen
Teller
leer
If
I
do,
tomorrow
won't
bring
rain
Wenn
ich
das
tue,
wird
es
morgen
nicht
regnen
Really
that's
all
Wirklich,
das
ist
alles
I
ain't
here
for
the
mystery
meat
Ich
bin
nicht
hier
für
das
Mysterium
Fleisch
Don't
wanna
miss
a
beat
Will
keinen
Takt
verpassen
I've
been
living
on
the
cusp
Ich
habe
am
Rande
gelebt
Skipping
lunch,
getting
drunk,
getting
sober
Mittagessen
ausgelassen,
mich
betrunken,
wurde
nüchtern
My
hunger
like
a
lover
that
I'm
about
to
get
over
Mein
Hunger
wie
eine
Geliebte,
über
die
ich
bald
hinwegkommen
werde
See
the
carpet
wasn't
red
when
I
got
here
Siehst
du,
der
Teppich
war
nicht
rot,
als
ich
hier
ankam
Blood
burgundy
by
the
time
I'm
up
out
here
Blutburgunderrot,
bis
ich
hier
draußen
bin
On
the
grind
on
a
diner
chair
Am
Ackern
auf
einem
Diner-Stuhl
All
my
chickenheads
are
free
range
Alle
meine
Chickenheads
sind
aus
Freilandhaltung
My
side
dish:
emcee
pea-brains
Meine
Beilage:
MCs
mit
Erbsenhirnen
I've
been
cutting
strings
like
I'm
opening
bridges
Ich
habe
Fäden
durchgeschnitten,
als
würde
ich
Brücken
eröffnen
But
I
burn
them
all
like
I
ain't
got
a
coat
in
the
winter
Aber
ich
verbrenne
sie
alle,
als
hätte
ich
keinen
Mantel
im
Winter
Lights
out
in
the
kitchen
while
I
whip
this
shit
up
Licht
aus
in
der
Küche,
während
ich
diesen
Scheiß
zubereite
Didn't
see
much
until
I
opened
the
fridge
up
Hab
nicht
viel
gesehen,
bis
ich
den
Kühlschrank
aufgemacht
habe
I
see
all
that
hunting
and
gathering
Ich
sehe
all
das
Jagen
und
Sammeln
Ain't
worth
a
damn
if
I
don't
run
with
the
fam
Ist
keinen
Pfifferling
wert,
wenn
ich
nicht
mit
der
Familie
unterwegs
bin
What's
the
use
of
moving
up
in
the
food
chain
Was
nützt
es,
in
der
Nahrungskette
aufzusteigen
If
I
don't
make
moves
with
the
game
for
our
mutual
gain
Wenn
ich
keine
Züge
mit
dem
Spiel
mache
für
unseren
gemeinsamen
Gewinn
I
ain't
claim
to
invented
the
soup
bowl
(?)
Ich
behaupte
nicht,
die
Suppenschüssel
erfunden
zu
haben
(?)
Just
fill
your
mind
with
something
beautiful
Füll
einfach
deinen
Geist
mit
etwas
Schönem
My
mom
said
sit
your
ass
down
the
foodI
gettin'
cold
Meine
Mom
sagte,
setz
deinen
Hintern
hin,
das
Essen
wird
kalt
If
you
wanna
grow
baby
you
gotta
chew
slow
Wenn
du
wachsen
willst,
Baby,
musst
du
langsam
kauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eivind øygarden, Ringgo Ancheta
Attention! Feel free to leave feedback.