Lyrics and translation Ivan Ave - Now You See Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now You See Me
Теперь ты видишь меня
Now
you
see
me
now
you
don't
Теперь
ты
видишь
меня,
теперь
нет
I've
been
walking
in
and
out
these
doors
like
Я
входил
и
выходил
из
этих
дверей,
как
Houdini
in
some
Adidas
step
on
the
scene
like
Гудини
в
Адидасе,
появляюсь
на
сцене,
будто
I'm
here
now
I'm
*poof*
in
the
speed
of
light
Я
здесь,
а
теперь
*пуф*
— со
скоростью
света.
How
am
I
supposed
to
tell
you
about
the
colour
red?
Как
мне
рассказать
тебе
о
красном
цвете?
Fine
i'll
show
you
how
my
heart
bled
Ладно,
я
покажу
тебе,
как
кровоточило
мое
сердце.
How
am
I
supposed
to
paint
all
these
hues?
Как
мне
нарисовать
все
эти
оттенки?
Sky
been
switching
up
on
me
I
don't
need
enough
that
bitch
blue
Небо
постоянно
меняется,
мне
не
нужен
этот
чертов
синий.
My
mind
went
from
that
lush
bloom,
got
stuck
soon
in
that
grey
cell
Мой
разум,
пышно
цветущий,
вскоре
застрял
в
серой
клетке.
Brain
cells
all
dried
up,
got
riled
up
when
the
rain
fell
Клетки
мозга
высохли,
взбунтовались,
когда
пошел
дождь.
I
went
searching,
went
searching,
train
surfing
that
[?]
Я
искал,
искал,
катался
на
крыше
поезда
[?].
Felt
the
grip
of
the
Grim
Reaper,
Почувствовал
хватку
Смерти,
I'm
telling
you
she
gotta
paint
her
nails
Говорю
тебе,
ей
нужно
красить
ногти.
Tryna
tell
you
what
I
seen
Пытаюсь
рассказать
тебе,
что
я
видел.
Walk
in
the
ceilings
of
these
rooms
full
of
one
eyed
Kings
Хожу
по
потолкам
этих
комнат,
полных
одноглазых
королей.
She
in
the
corner
mad
fly
like
a
bucket
of
wings
Она
в
углу,
бешено
кружит,
как
ведро
крыльев.
Imma
keep
it
elusive,
keep
it
moving,
fuck
did
you
think?
Я
буду
неуловимым,
буду
двигаться
дальше,
что
ты
думала?
Now
you
see
me
now
you
don't
Теперь
ты
видишь
меня,
теперь
нет
I've
been
walking
in
and
out
these
doors
like
Я
входил
и
выходил
из
этих
дверей,
как
Houdini
in
some
Adidas
step
on
the
scene
like
Гудини
в
Адидасе,
появляюсь
на
сцене,
будто
I'm
here
now
I'm
*poof*
in
the
speed
of
light
Я
здесь,
а
теперь
*пуф*
— со
скоростью
света.
Ain't
no
such
thing
as
half-red
bugs
Нет
таких
вещей,
как
наполовину
красные
жуки.
Ain't
no
time
for
half-stepping
that's
a
bad
look
Нет
времени
на
полумеры,
это
плохо
выглядит.
Look,
system
ain't
broken
Смотри,
система
не
сломана.
Let's
only
work
on
how
they
built
it
Давай
работать
только
над
тем,
как
они
ее
построили.
Balled
into
that
school
of
thought
then
I
got
lost
on
a
field
trip
Влился
в
эту
школу
мысли,
а
потом
потерялся
на
экскурсии.
Holding
mirrors
up
with
one
hand,
use
the
other
one
to
conceal
shit
Держу
зеркала
одной
рукой,
другой
скрываю
дерьмо.
[?]
since
time
began
it's
about
time
that
we
get
with
it
[?]
с
начала
времен,
пора
нам
с
этим
разобраться.
Let's
start
some
shit
in
this
room
full
of
one-eyed
Kings
Давай
начнем
что-то
в
этой
комнате,
полной
одноглазых
королей.
She
in
the
corner
mad
fly
lime
a
bucket
of
wings
Она
в
углу,
бешено
кружит,
как
ведро
крыльев.
Imma
keep
it
elusive,
keep
it
moving,
fuck
did
you
think?
Я
буду
неуловимым,
буду
двигаться
дальше,
что
ты
думала?
Now
you
see
me
now
you
don't
Теперь
ты
видишь
меня,
теперь
нет
I've
been
walking
in
and
out
these
doors
like
Я
входил
и
выходил
из
этих
дверей,
как
Houdini
in
some
Adidas
step
on
the
scene
like
Гудини
в
Адидасе,
появляюсь
на
сцене,
будто
I'm
here
now
I'm
*poof*
in
the
speed
of
light
Я
здесь,
а
теперь
*пуф*
— со
скоростью
света.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devonne Harris, Eivind øygarden, Ringgo Anchet
Attention! Feel free to leave feedback.