Lyrics and translation Ivan Ave - Old Eye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
have
a
light
source
coming
out
from
here
so
Я
хочу,
чтобы
отсюда
исходил
источник
света,
так
что
We'll
start
with
this
white
with
a
little
yellow
in
it
Мы
начнем
с
этого
белого
с
небольшим
добавлением
желтого
I
love
these
little
scenes
where
the
light's
coming
from
Мне
нравятся
эти
маленькие
сценки,
где
свет
исходит
Behind
or
it's
coming
from
behind
a
tree
or
something
and
just
Сзади,
или
из-за
дерева,
или
чего-то
подобного,
и
просто
Projecting
through
Проецируется
сквозь
To
me
those
are
so
beautiful
Для
меня
они
такие
красивые
And
it's
unbelievable
what
you
can
do
with
them
И
невероятно,
что
ты
можешь
с
ними
сделать
Uh,
put
all
my
hurts
on
paper
so
I
can
grip
some
Э-э,
изложил
всю
свою
боль
на
бумаге,
чтобы
я
мог
кое-что
понять
Put
all
my
dirt
on
the
table
so
I
don't
trip
on
nothing
Выложил
всю
свою
грязь
на
стол,
чтобы
ни
за
что
не
споткнуться
My
world
on
tape,
I
could
slow
it
down
pitch
it
up
Мой
мир
на
пленке,
я
мог
замедлить
его,
повысить
тон
Words
dance
on
the
page
like
dyslexia
Слова
танцуют
на
странице,
как
при
дислексии
It's
only
right
I
leave
behind
a
document
Правильно,
что
я
оставляю
после
себя
документ
Special
shoutout
if
you
tuning
in
post
the
apocalypse
Особый
привет,
если
ты
настраиваешься
после
апокалипсиса
It's
that
rare
kind
of
gem
recorded
breathin'
oxygen
Это
тот
редкий
вид
жемчужины,
записанный,
дышащий
кислородом
Scrolls
of
what
I
seen,
how
it
felt
in
the
moment
Свитки
того,
что
я
видел,
как
это
ощущалось
в
тот
момент
I
seen
a
lot
of
beauty
in
between
the
omens
Я
видел
много
красоты
между
предзнаменованиями
Seen
the
truth
roll
over
my
dude
like
a
wave
of
lotion
Видел,
как
истина
накрыла
моего
приятеля,
как
волна
лосьона
I
seen
a
homie
drink
the
Kool-Aid
potion
with
both
Видел,
как
кореш
выпил
зелье
Kool-Aid
обеими
Hands
and
get
programmed
by
the
top
of
the
totem,
they
got
us
Руками
и
был
запрограммирован
верхушкой
тотема,
они
всех
нас
All
[whipped?]
with
Orion's
belt
Отхлестали
поясом
Ориона
Plutocrats
pimpin'
minds
like
they
do
the
Плутократы
охмуряют
умы,
как
они
это
делают
с
Steve
Bannon
made
his
money
off
of
Seinfield
Стив
Бэннон
заработал
свои
деньги
на
«Сайнфелде»
And
now
Newman
got
the
nuclear
code,
so
А
теперь
у
Ньюмана
ядерный
код,
так
что
This
might
be
the
last
time
we
gon'
have
time
Возможно,
это
последний
раз,
когда
у
нас
будет
время
Before
I
get
up
in
the
memories,
I'mma
grab
mine,
yeah
Прежде
чем
я
окунусь
в
воспоминания,
я
захвачу
свои,
да
This
might
be
the
last
time
we
gon'
have
time
Возможно,
это
последний
раз,
когда
у
нас
будет
время
I
don't
know
about
memories,
I'mma
grab
mine
Я
не
знаю
насчет
воспоминаний,
я
захвачу
свои
Around
the
time
I
had
those
Umbro
wristbands
Примерно
в
то
время,
когда
у
меня
были
эти
наручные
повязки
Umbro
My
arms
ready
to
reach
into
the
unknown
and
grip
that
Мои
руки
готовы
были
протянуться
в
неизвестность
и
схватить
это
My
man
Andy
showed
me
something
on
the
Discman
Мой
друг
Энди
показал
мне
кое-что
на
Discman
Planted
a
seed
deep
inside
the
knitted
hat,
fast
forward
Посадил
семя
глубоко
внутри
вязаной
шапки,
быстрая
перемотка
Around
the
time
Yogisoul
dropped
By
Nights
Примерно
в
то
время,
когда
Yogisoul
выпустил
By
Nights
I
felt
like
I
could
look
at
a
rock
and
that
shit
would
shine
bright
Мне
казалось,
что
я
могу
посмотреть
на
камень,
и
эта
штука
будет
ярко
сиять
By
the
time
'Fades
recorded
Warmth
К
тому
времени,
когда
'Fades
записали
Warmth
All
the
wrong
colours
on
the
horizon
couldn't
get
my
mind
right
Все
неправильные
цвета
на
горизонте
не
могли
привести
мой
разум
в
порядок
By
the
time
Charlotte
got
in
the
limelight
К
тому
времени,
когда
Шарлотта
попала
в
центр
внимания
I
was
like
if
some
hope
don't
come
in
soon
then
the
tides
might
Я
подумал,
что
если
надежда
скоро
не
появится,
то
приливы
могут
Water
rising,
holding
onto
the
promise
that
in
a
couple
years
Вода
поднимается,
я
держусь
за
обещание,
что
через
пару
лет
We
gon'
have
that
20/20
hindsight
У
нас
будет
эта
ретроспектива
20/20
By
the
time
Mohammed
got
into
film
school
К
тому
времени,
когда
Мохаммед
поступил
в
киношколу
Feeling
good,
celebrations
with
the
crew,
I
could
see
that
Хорошее
настроение,
празднования
с
командой,
я
видел
этот
Moment
for
what
it
was,
knowing
I
miss
that
dude
Момент
таким,
какой
он
есть,
зная,
что
скучаю
по
этому
парню
Summer's
so
short
man,
listen
to
Stu
Лето
такое
короткое,
послушай
Сту
This
might
be
the
last
time
Возможно,
это
последний
раз
Before
I
get
up
in
the
memories,
I'mma
grab
mine,
yeah
Прежде
чем
я
окунусь
в
воспоминания,
я
захвачу
свои,
да
This
might
be
the
last
time
we
gon'
have
time
Возможно,
это
последний
раз,
когда
у
нас
будет
время
I
don't
know
about
what
memories,
I'mma
grab
mine
Я
не
знаю,
какие
воспоминания,
я
захвачу
свои
I
like
these
little
paintings,
hope
you
do
too
Мне
нравятся
эти
маленькие
картины,
надеюсь,
тебе
тоже
They're
so
interesting
and
they're
very
easy
to
Они
такие
интересные
и
их
очень
легко
Do,
even
for
people
who've
never
painted
before
Сделать,
даже
для
тех,
кто
никогда
раньше
не
рисовал
These
little
paintings
are
so
nice,
they're
great
Эти
маленькие
картины
такие
милые,
они
прекрасны
There,
now
then,
maybe...
once
again,
Вот,
ну
тогда,
может
быть...
еще
раз,
Don't
just
hit
it
random,
Не
просто
бей
наугад,
Think
about
form
and
shape
it's
going
on
up
here
Подумай
о
форме
и
обрисуй
ее,
она
поднимается
вот
здесь
Now
then
just
blend
it
outward,
outward,
outward
Теперь
просто
смешай
ее
наружу,
наружу,
наружу
But
you
want
it
to
get
darker
and
Но
ты
хочешь,
чтобы
она
становилась
темнее
и
Darker
as
it
moves
away
from
that
light
source
Темнее
по
мере
удаления
от
источника
света
There,
think
about
there
somewhere
Вот,
подумай
о
том,
что
где-то
там
And
already
it
looks
like
there's
a
glow
И
уже
похоже,
что
здесь,
сзади,
есть
свечение
Happening
back
here
and
that's
what
we're
looking
for
И
это
то,
что
мы
ищем
And
very
lightly
we'll
brush
it
a
little,
take
out
the
brushstrokes
И
очень
легко
мы
смахнем
это
немного,
уберем
мазки
Sometimes
when
you're
doing
these
it's
interesting
if
Иногда,
когда
ты
делаешь
это,
интересно,
если
You
wanna
put
the
indication
of
light
rays
you
can
just
pull
Ты
хочешь
обозначить
световые
лучи,
ты
можешь
просто
потянуть
Don't
know
if
you
can
see
there
but
it'll
make
the
indication
of
Не
знаю,
видишь
ли
ты
там,
но
это
создаст
обозначение
Little
rays
of
light
zingin'
trough
Маленьких
лучей
света,
пронизывающих
The
woods
or
wherever
it
happens
to
be
Лес
или
где
бы
это
ни
было
This
is
an
excellent
way
to
make
those
type
of
scenes
Это
отличный
способ
создать
такие
сцены
It
looks
like
there's
a
glow
back
there,
a
big
lantern
Похоже,
что
там
сзади
светится
большой
фонарь
A
few
little
sticks
and
twigs
that
live
out
here
Несколько
маленьких
палочек
и
веточек,
которые
находятся
здесь
Don't
want
these
to
be
very
dark,
they'll
be
out
here
in
this
light
Не
хочу,
чтобы
они
были
очень
темными,
они
будут
здесь,
на
этом
свете
So
they
also
will
be
very,
very
subdued
so
you
almost
can't
see
them
Так
что
они
тоже
будут
очень,
очень
приглушенными,
так
что
ты
почти
не
сможешь
их
видеть
But
we
know
they're
there
Но
мы
знаем,
что
они
там
We
know
they're
there
Мы
знаем,
что
они
там
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devonne Harris, Eivind øygarden, Ringgo Anchet
Attention! Feel free to leave feedback.