Lyrics and translation Ivan Ave - Running Shoes
Ain't
nothing
like...
Нет
ничего
похожего
на...
Ain't
nothing
like
a
pair
of
those...
Ничто
не
сравнится
с
парой
таких...
Looking
like
end
times
again
though...
Хотя,
похоже,
это
снова
конец
времен...
From
the
bottom
of
my
feet
Со
дна
моих
ног.
I'm
feeling
problem-free
Я
чувствую
себя
свободной
от
проблем.
Straight
up
ignoring
how
it
feels
Прямо
не
обращая
внимания
на
то
каково
это
So
now
I'm
walking
on
a
cloud
like
Aaliyah
Так
что
теперь
я
иду
по
облаку,
как
Алия.
Sporting
rare
shit,
lacing
up
some
tartare
beef
Щеголяя
редким
дерьмом,
зашнуровываю
немного
говядины
по-тартарски
I'm
stopping
the
clock,
I
ain't
ready
to
read
Я
останавливаю
часы,
я
не
готов
читать.
R.I.P
Stevie,
no
Р.
И.
П.
Стиви,
нет
My
finish
line
being
ribbons
in
the
sky
Моя
финишная
черта-ленты
в
небе.
Running
circles
around
my
problems
since
about
knee
high
Бегаю
кругами
вокруг
своих
проблем
с
тех
пор
как
мне
стало
по
колено
She
said
if
you
ain't
down
to
make
moves
on
some
real
life
Она
сказала:
"Если
ты
не
готов
сделать
шаги
в
реальной
жизни".
I
gotta
move
my
feet
like
Я
должен
двигать
ногами,
как
...
Ain't
nothing
like
a
pair
of
those
Ничто
не
сравнится
с
парой
таких.
Running
shoes
Кроссовки
для
бега
Laced
up,
pick
ya
pace
up
Зашнуровавшись,
набирай
темп.
Lace
up,
pick
ya
pace
up
Зашнуруйся,
прибавь
шагу.
Looking
like
end
times
again
though
Хотя
похоже
на
конец
времен
In
running
shoes
В
кроссовках
What
we
gon'
do?
Что
мы
будем
делать?
Lace
up,
pick
ya
pace
up
Зашнуруйся,
прибавь
шагу.
Lace
up,
pick
ya
pace
up
Зашнуруйся,
прибавь
шагу.
Try'na
sing
'bout
some
real
shit...
Попробуй
спеть
о
каком-нибудь
настоящем
дерьме...
Right
now,
I
just
need
to
not
feel
shit...
Прямо
сейчас
мне
просто
нужно
не
чувствовать
себя
дерьмом...
Say
cheese,
been
a
minute
since
our
eyes
met
Скажи
"сыр",
прошла
минута
с
тех
пор,
как
наши
глаза
встретились.
I've
been
running
round,
scheming
on
how
to
get
you
out
here
Я
бегал
кругами,
строил
планы,
как
вытащить
тебя
отсюда.
Soon
as
I
ain't
running
low
no
more,
I'm
try'na
jet
Как
только
я
больше
не
буду
на
исходе,
я
попытаюсь
взлететь.
Gotta
see
to
it
my
pockets
all
wet
when
the
drought
hit
Я
должен
позаботиться
об
этом
мои
карманы
промокли
когда
началась
засуха
Been
a
while
since
С
тех
пор
прошло
много
времени.
I
seen
through
the
smoke
& mirror
machine
Я
видел
сквозь
дымовую
и
зеркальную
машину.
Caught
a
preview
of
the
unforseen
Поймал
предварительный
просмотр
невиданного
I've
been
swimming
in
bottles
or
climbing
up
in
the
tree
Я
плавал
в
бутылках
или
забирался
на
дерево.
These
brand
new
ass
days
stay
running
up
on
me
though
Хотя
эти
совершенно
новые
дни
для
задницы
все
еще
бегут
за
мной
Since
I
seen
you,
I
ain't
С
тех
пор,
как
я
тебя
увидел,
я
не
...
Seeing
nothing
but
the
seasons
change
Не
видя
ничего,
кроме
смены
времен
года.
Still
nothing
seem
the
same
И
все
же
ничто
не
кажется
прежним
Walls
in
my
mind
fortified
but
I
seen
the
gates
Стены
в
моем
сознании
укреплены,
но
я
видел
ворота.
See
my
reflection
like
man,
"you
getting
them
keys
today"
Смотри
на
мое
отражение,
как
человек:
"ты
получишь
ключи
сегодня".
On
the
daily,
seen
the
devil
at
the
deep
end
of
the
DM's
Каждый
день
я
видел
дьявола
в
глубине
DM.
Almost
seen
the
credits
roll
that
evening
В
тот
вечер
я
почти
видел
титры.
Saw
it
all
rewind
Видел,
как
все
это
перематывалось
назад.
Woke
up
in
free
fall
like,
peace
y'all,
the
end
Проснулся
в
свободном
падении,
типа:
"Мир
вам
всем,
конец".
Ain't
nothing
like
a
pair
of
those
Ничто
не
сравнится
с
парой
таких.
Running
shoes
Кроссовки
для
бега
Laced
up,
pick
ya
pace
up
Зашнуровавшись,
набирай
темп.
Lace
up,
pick
ya
pace
up
Зашнуруйся,
прибавь
шагу.
Looking
like
end
times
again
though
Хотя
похоже
на
конец
времен
In
running
shoes
В
кроссовках
What
we
gon'
do?
Что
мы
будем
делать?
Lace
up,
pick
ya
pace
up
Зашнуруйся,
прибавь
шагу.
Lace
up,
pick
ya
pace
up
Зашнуруйся,
прибавь
шагу.
Just
calling
to
let
you
know
that
Просто
звоню,
чтобы
сообщить
тебе
об
этом.
I
won't
be
needing
your
loving
services
any
longer
Я
больше
не
буду
нуждаться
в
твоих
любовных
услугах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Unknown, Gabe Stevenson
Attention! Feel free to leave feedback.