Lyrics and translation Ivan Ave - Squint
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
awoke
with
a
stocked
fridge
in
my
heart
Я
проснулся
с
полным
холодильником
в
сердце,
New
padded
wall
paper
on
my
brain
walls
С
новыми
мягкими
обоями
на
стенах
мозга,
Suede
beanbag
sitting
in
my
mind
С
замшевым
креслом-мешком
в
голове,
On
some
spiritual
interior
design
shit
Занимаясь
духовным
дизайном
интерьера,
Could
it
be
it
ain′t
that
bad
after
all?
Может,
все
не
так
уж
и
плохо?
Could've
sworn
I
had
demons
at
the
door
they
was
looking
like
Клянусь,
у
двери
стояли
демоны,
они
выглядели
как
All
my
fears
squadded
up
shit
was
mad
odd
but
Все
мои
страхи,
собравшиеся
вместе,
это
было
чертовски
странно,
но
I
don′t
see
them
anymore
long
as
I
squint
Я
их
больше
не
вижу,
пока
щурюсь.
In
the
mirror
see
a
fucking
eagle
В
зеркале
вижу
чёртов
орел,
Flowing
in
the
room,
used
to
see
a
plucked
seagull
Парящий
в
комнате,
раньше
видел
ощипанную
чайку.
I
done
thrown
enough
bricks
to
build
a
cathedral
Я
бросил
достаточно
кирпичей,
чтобы
построить
собор,
Time
to
get
over
yourself,
go
build
with
your
people
Пора
тебе
взять
себя
в
руки,
строить
вместе
со
своими
людьми.
Mutual
vibes,
who
you
gon'
rely
on
Взаимная
энергия,
на
кого
ты
будешь
полагаться,
When
the
brews
and
the
doobies
stop
doing
they
job
Когда
пиво
и
косяки
перестанут
делать
свое
дело?
It's
on
you,
Eye
Все
зависит
от
тебя,
бро.
I′m
living
in
the
future
times
tryna
see
through
the
lies
Я
живу
в
будущем,
пытаясь
видеть
сквозь
ложь.
Don′t
stare
too
hard
now
Не
смотри
слишком
пристально,
All
that
noise
in
the
corner
of
your
eye,
let
it
die
down
Весь
этот
шум
в
уголке
твоего
глаза,
пусть
он
утихнет.
Nothing
for
you
in
them
dark
clouds
Для
тебя
ничего
нет
в
этих
темных
облаках.
Clean
your
fucking
house
Приберись
в
своем
чертовом
доме.
Don't
stare
too
hard
now
Не
смотри
слишком
пристально.
Squinty
eyed,
liftin′
the
blinds
Прищурившись,
поднимаю
жалюзи,
Looking
like
a
day
that
might
be
mine
Похоже
на
день,
который
может
быть
моим.
Lately
all
my
days
been
on
the
same
tape
В
последнее
время
все
мои
дни
были
на
одной
пленке,
Let
my
other
self
off,
I
forgot
to
rewind
Отпустил
свое
второе
"я",
забыл
перемотать.
But
this
might
be
the
come
up
Но
это
может
быть
прорывом,
Long
as
I
don't
let
my
eyes
run
down
a
tunnel
Пока
мои
глаза
не
бегут
по
туннелю,
Long
as
I
don′t
analyse
the
stairs
while
I
run
up
Пока
я
не
анализирую
лестницу,
пока
бегу
вверх.
Kisses
on
the
forehead,
put
that
on
my
mother
Поцелуи
на
лбу,
передай
это
моей
маме,
Before
I
turn
hors
d'oeuvres
for
the
worms
Прежде
чем
я
стану
закуской
для
червей,
And
my
ashes
cold-lamping
in
the
urn
on
the
fireplace
И
мой
прах
будет
мерцать
холодным
светом
в
урне
на
камине,
I′mma
grind
away,
fuck
with
these
high
stakes
Я
буду
вкалывать,
плевать
на
эти
высокие
ставки.
Shout
out
to
[?]
I
heard
you
got
curve
Привет
[?],
я
слышал,
ты
подцепил
девушку.
Lobster
with
the
butter,
what
a
healer
Омар
с
маслом,
вот
это
лекарство.
Be
one
or
eat
one
Будь
одним
или
съешь
одного.
Mutual
I
'bout
to
feast
Бро,
я
собираюсь
пировать,
Like
a
squeeze
on
the
cheek,
I
put
that
on
my
niece
Как
поцелуй
в
щеку,
передай
это
моей
племяннице.
Ay,
don't
stare
too
hard
now
Эй,
не
смотри
слишком
пристально,
All
that
noise
in
the
corner
of
your
eye,
let
it
die
down
Весь
этот
шум
в
уголке
твоего
глаза,
пусть
он
утихнет.
Nothing
for
you
in
those
dark
clouds
Для
тебя
ничего
нет
в
этих
темных
облаках.
Don′t
stare
too
hard
now,
don′t
stare
at
the
dark
Не
смотри
слишком
пристально,
не
смотри
в
темноту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devonne Harris, Eivind øygarden, Ringgo Anchet
Attention! Feel free to leave feedback.