Lyrics and translation Ivan B - Gotta Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain′t
no
king
in
this
music
thing,
I
just
let
'em
know
В
этой
музыке
нет
короля,
я
просто
даю
им
знать,
Everybody
is
a
puppet
′til
they
figure
out
the
ropes
Все
марионетки,
пока
не
поймут,
как
всё
устроено.
Yeah,
if
the
love
is
fake,
I
can
see
it
from
the
G.O.A.T
Да,
если
любовь
фальшива,
я
вижу
это
с
высоты
своего
величия.
I
don't
do
the
smalltalk,
all
I
say
is,
"Gotta
go"
yeah
Я
не
люблю
пустых
разговоров,
всё,
что
я
говорю:
"Пора
идти",
да.
See
a
lot
of
waves
but
I
see
'em
crash
too
Вижу
много
волн,
но
вижу,
как
они
разбиваются.
Every
star′s
starin′
at
me,
yeah,
I'm
starin′
back
too
Все
звёзды
смотрят
на
меня,
да,
я
тоже
смотрю
на
них.
You
were
winnin'
in
the
past,
now
I′m
gettin'
past
you
Ты
побеждала
в
прошлом,
теперь
я
обхожу
тебя.
How
you
gonna
tell
me
what
to
write
when
no
one
asked
you?
Yeah
Как
ты
можешь
указывать
мне,
что
писать,
когда
никто
тебя
не
спрашивал?
Да.
Real
ones
only,
that′s
the
motto
now
Только
настоящие,
теперь
это
мой
девиз.
Everybody
turned
their
back
on
me,
what
a
turn-around
Все
отвернулись
от
меня,
какой
поворот.
If
it
ain't
about
the
work,
you
should
know
I'm
never
found
Если
дело
не
в
работе,
знай,
меня
не
найти.
Rappers
say
they
cold,
you
should
see
′em
chillin′
on
the
couch,
yeah
Рэперы
говорят,
что
они
крутые,
а
сами
валяются
на
диване,
да.
Been
a
minute
since
I
let
it
rip
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
разошёлся.
I
set
the
bars,
don't
lose
the
grip
Я
установил
планку,
не
теряй
хватку.
Today
express
my
penmanships
Сегодня
я
демонстрирую
своё
мастерство
владения
словом.
These
songs
are
weak,
that′d
never
stick
Эти
песни
слабые,
они
никогда
не
зацепят.
They
hit
me
up,
like,
"Help
me,
it
will
mean
a
lot"
Они
пишут
мне:
"Помоги
мне,
это
будет
много
значить".
Artists
in
my
DM's
call
it
writer′s
block
Артисты
в
моих
личных
сообщениях
называют
это
творческим
кризисом.
Live
a
little,
write
a
lot
Живи
немного,
пиши
много.
Small
talk,
all
I
say
is
"Gotta
go"
Пустые
разговоры,
всё,
что
я
говорю:
"Пора
идти".
Gotta
go,
yeah,
I
gotta
go
(I
gotta
go)
Пора
идти,
да,
мне
пора
идти
(мне
пора
идти)
Gotta
go,
yeah,
I
gotta
go
(I
gotta
go)
Пора
идти,
да,
мне
пора
идти
(мне
пора
идти)
Gotta
go,
yeah,
I
gotta
go
(I
gotta
go)
Пора
идти,
да,
мне
пора
идти
(мне
пора
идти)
Got
no
time,
yeah,
I
gotta
go
Нет
времени,
да,
мне
пора
идти.
I
gotta
go
now
Мне
пора
идти
сейчас.
Look
like
Houdini,
no
wonder
you
vanished
Выглядишь
как
Гудини,
неудивительно,
что
ты
исчезла.
Talk
′bout
me
but
I
guess
it
don't
matter,
yeah
Говори
обо
мне,
но,
думаю,
это
неважно,
да.
Saw
the
drive,
had
to
get
the
keys
Увидел
дорогу,
должен
был
взять
ключи.
And
my
head's
in
the
sky,
let
me
feel
the
breeze
И
моя
голова
в
небесах,
дай
мне
почувствовать
бриз.
Everybody′s
a
minor
at
seventeen
Все
несовершеннолетние
в
семнадцать.
I
was
the
only
one
doin′
major
league
Я
был
единственным,
кто
играл
в
высшей
лиге.
Lines
over
your
head,
lines
all
on
my
desk
Строки
над
твоей
головой,
строки
на
моём
столе.
Diamonds
all
on
my
neck,
diamonds
all
on
my
neck
Бриллианты
на
моей
шее,
бриллианты
на
моей
шее.
Diamonds
all
on
my
neck
Бриллианты
на
моей
шее.
Aye,
is
that
what
you
wanna
hear?
Эй,
это
то,
что
ты
хочешь
услышать?
Is
that
what
you
wanna
hear?
Это
то,
что
ты
хочешь
услышать?
If
I
made
an
album,
that's
another
watchin′
Если
бы
я
выпустил
альбом,
это
были
бы
ещё
одни
часы.
Give
me
album
of
the
year,
yeah
Дай
мне
альбом
года,
да.
If
I
went
diamond,
they'd
undermine
it
Если
бы
я
стал
бриллиантом,
они
бы
это
подорвали.
Only
chain
that
I
need
is
a
silver
lining
Единственная
цепь,
которая
мне
нужна,
— это
луч
надежды.
Coolest
wanna
be
the
hottest
thing,
so
I
gotta
climb
it
(Woo)
Самые
крутые
хотят
быть
самыми
горячими,
поэтому
я
должен
забраться
на
вершину
(Ву)
Maybe
I′ve
been
canned
too
long
Может
быть,
я
слишком
долго
был
в
тени.
What
they
gotta
say
about
me
but
they
sleepin'
too
long,
too
long
(Yeah)
Что
они
могут
сказать
обо
мне,
но
они
спят
слишком
долго,
слишком
долго
(Да)
Say
you
like
the
movement
only
when
I′m
in
the
room
Говоришь,
что
тебе
нравится
движение,
только
когда
я
в
комнате.
Only
foreign
that
I
wanna
hear
is
when
it's
goin'
"vroom"
Единственное
иностранное,
что
я
хочу
слышать,
это
когда
оно
говорит
"вррр".
Yeah,
new
artists
every
summer,
see
and
water
them
in
June
Да,
новые
артисты
каждое
лето,
вижу
и
поливаю
их
в
июне.
But
if
you
don′t
got
the
fans,
tell
me,
what
you
gonna
do?
Но
если
у
тебя
нет
фанатов,
скажи
мне,
что
ты
будешь
делать?
Ain′t
no
king
in
this
music
thing,
I
just
let
'em
know
В
этой
музыке
нет
короля,
я
просто
даю
им
знать.
Everybody
is
a
puppet
′til
they
figure
out
the
ropes
Все
марионетки,
пока
не
поймут,
как
всё
устроено.
Yeah,
if
the
love
is
fake,
I
can
see
it
from
the
G.O.A.T
Да,
если
любовь
фальшива,
я
вижу
это
с
высоты
своего
величия.
I
don't
do
the
small
talk,
all
I
say
is,
"Gotta
go"
Я
не
люблю
пустых
разговоров,
всё,
что
я
говорю:
"Пора
идти".
Gotta
go,
yeah,
I
gotta
go
(I
gotta
go)
Пора
идти,
да,
мне
пора
идти
(мне
пора
идти)
Gotta
go,
yeah,
I
gotta
go
(I
gotta
go)
Пора
идти,
да,
мне
пора
идти
(мне
пора
идти)
Gotta
go,
yeah,
I
gotta
go
(I
gotta
go)
Пора
идти,
да,
мне
пора
идти
(мне
пора
идти)
Got
no
time,
yeah,
I
gotta
go
Нет
времени,
да,
мне
пора
идти.
I
gotta
go
now
Мне
пора
идти
сейчас.
Let
me
tell
you
what
I
see
Позволь
мне
рассказать
тебе,
что
я
вижу.
Let
me
tell
you
what
I′m
feelin'
Позволь
мне
рассказать
тебе,
что
я
чувствую.
I
know
rappers
in
their
feelin′s
hate
the
fact
I'm
in
the
buildin'
Я
знаю,
что
рэперы,
погружённые
в
свои
чувства,
ненавидят
тот
факт,
что
я
здесь.
I
know
writers
that
pretend
that
they
don′t
see
me
a
lot
Я
знаю
авторов,
которые
притворяются,
что
не
видят
меня
часто.
I
know
the
industry
hates
every
time
I
talk
about
God
Я
знаю,
что
индустрия
ненавидит
каждый
раз,
когда
я
говорю
о
Боге.
Look
who′s
runnin'
it,
go
hate
me,
I′m
in
love
with
it
Посмотри,
кто
управляет
этим,
ненавидь
меня,
я
влюблён
в
это.
Elevated,
they
stare
at
it
Возвышенный,
они
смотрят
на
это.
Started
as
a
veteran,
backwards
like
a
narrative
Начал
как
ветеран,
задом
наперёд,
как
повествование.
Maybe
if
I
cared
a
bit
pride,
sippin'
less
of
it
Может
быть,
если
бы
я
немного
заботился
о
гордости,
меньше
бы
её
попивал.
Show
off
the
pen,
you
wouldn′t
see
the
messages,
no
Покажи
ручку,
ты
бы
не
увидела
послания,
нет.
I
didn't
order
all
of
these
fears,
it
just
came
with
a
soul
Я
не
заказывал
все
эти
страхи,
они
просто
пришли
с
душой.
I
got
no
time
to
tell
you
what
you
wanna
hear
anymore
У
меня
больше
нет
времени
говорить
тебе
то,
что
ты
хочешь
услышать.
You′re
changin'
styles
every
week
hopin'
it′s
gonna
blow
Ты
меняешь
стили
каждую
неделю,
надеясь,
что
это
выстрелит.
I
know
you′re
reachin'
out,
but
really
man,
I
gotta
go
Я
знаю,
ты
пытаешься
связаться,
но,
правда,
мне
пора
идти.
I
gotta
go
Мне
пора
идти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Remains
date of release
05-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.