Ivan B - Like the Way - translation of the lyrics into German

Like the Way - Ivan Btranslation in German




Like the Way
Wie die Art
Baby, don't leave, don't slam the door
Baby, geh nicht, schlag die Tür nicht zu
Take it all back, let's talk some more
Nimm alles zurück, lass uns mehr reden
I don't wanna wait another day to figure it out
Ich will keinen Tag länger warten, um alles zu klären
Get out of that town, just stay a few days
Komm aus dieser Stadt raus, bleib einfach paar Tage
Don't wanna let you down, I promise I'll change
Will dich nicht enttäuschen, ich versprech' zu ändern mich
And I'll tell you what this crazy kind of thing is about
Und ich erklär' dir, worum es bei diesem verrückten Ding geht
It's like the way you look when you sleep
Es ist wie die Art wie du aussiehst im Schlaf
It's like you're getting down on one knee
Wie wenn du auf ein Knie gehst, einem Geständnis nah
It's like the way you pull me close
Es ist wie die Art wie du mich nah ziehst
When nobody even knows
Wenn niemand es auch nur weiß
Like the way you are when you're with me
Wie die Art wie du bist, wenn bei mir
Yeah, yeah!
Ja, ja!
Catch me in the deep end where I'm always overthinking
Fang mich in der Tiefe, wo ich immer überdenke
Fell inside your eyes and all my insecurities be creeping
Fiel in deine Augen, all meine Unsicherheiten schleichen
When I tell you that I miss you, you should know I really mean it
Wenn ich sag', dass ich dich vermiss, weiß: Ich mein' es ernsthaft
The older that you get, it's hard to find another reason
Je älter man wird, schwer findet man Grund andern
When you wanna trust yourself and it's the reason why you're lonely
Wenn du dir vertrauen willst, doch das macht einsam
Hard to open up, that's why nobody really know me
Schwer sich zu öffnen, drum kennt mich keiner wirklich
The old me needed words, now I need someone to show me
Altes ich brauchte Worte, jetzt brauch ich jemand der zeigt mir
Saw you in a dream, did I cross your mind this morning?
Sah dich im Traum, dachtest heut Morgen an mich?
Can't feel, but I think I'm close
Fühl nichts, doch glaub' ich bin nah dran
Melt down the heart that I froze
Schmelze das Herz das ich froren hab'
Hoodies up when I'm at my lowest
Kapuze hoch wenn ich ganz unten bin
Stressed out, but I need you most, yeah
Gestresst, doch brauch dich am meisten, yeah
Looked you in the eyes, swear I'm stargazing
Sah dir in die Augen, schwör' ich starr' zu Sternen
Tell me this is more than a line inside our pages
Sag, ist das mehr als nur 'ne Zeile auf uns'ren Seiten?
Tell me this gon' feel the same even if it change us
Sag, bleibt dies Gefühl selbst wenn es uns verändert?
Crazy how the things that make me happy, makes me anxious, yuh
Verrückt, was mich glücklich macht, macht mich ängstlich, yuh
Tell me, is it love, what you want, or let me go
Sag mir, ist es Liebe was du willst, oder lass mich zieh'n
She said, "I think it is, I don't know"
Sie sagt: "Ich glaub schon, ich weiß nicht"
It's like the
Es ist wie die
It's like the way you look when you sleep
Es ist wie die Art wie du aussiehst im Schlaf
It's like you're getting down on one knee
Wie wenn du auf ein Knie gehst, einem Geständnis nah
It's like the way you pull me close
Es ist wie die Art wie du mich nah ziehst
When nobody even knows
Wenn niemand es auch nur weiß
Like the way you are when you're with me
Wie die Art wie du bist, wenn bei mir
Yeah
Ja
I mean, I get it
Ich mein, ich versteh's
It ain't the place you been, it's where you're headed
Es geht nicht wo du warst, sondern wo du hinwillst
Affected by the stories that I've been and how I read it
Beeinflusst von Geschichten die ich bin und wie ich sie les'
When you told me give you time, I thought that I should let it— be
Wenn du sagst "Gib mir Zeit", dacht' ich sollt' es lassen— sein
Just for you to turn around and
Nur damit du dich umdrehst und
Hold me close at 2 AM, it's kinda dangerous
Hältst mich um 2 Uhr nah, ist irgendwie gefährlich
While you tell me don't you worry, one day I'ma make it
Während du sagst "Keine Sorge, eines Tages schaff ich's"
Pressure you into something good, classic way to break it
Dich in was Gutes drängen, klassisch es zu brechen
If it's something real to me, baby, I'm impatient
Wenn's echt für mich ist, Baby, ich bin ungeduldig
Can't feel, but I think I'm close
Fühl nichts, doch glaub' ich bin nah dran
Melt down the heart that I froze
Schmelze das Herz das ich froren hab'
Hoodies up when I'm at my lowest
Kapuze hoch wenn ich ganz unten bin
Stressed out, but I need you most, yeah
Gestresst, doch brauch dich am meisten, yeah
Shine a light at the bottom of my heart
Wirf Licht in meines Herzens Grund
It's alright, back to you like way before
Schon okay, zurück zu dir wie früher
But this time let's do it right
Doch diesmal mach' wir's richtig
Underdog like way before, but this time I got some bite
Unterhund wie früher, doch diesmal beiß ich zu
Chasing dreams, chasing God, chasing everything in sight
Jag' Träume, Gott, alles worauf ich ziel'
Making what it should've been, yeah, just the two of us
Erschaff' was hätte sein sollen, nur wir zwei
Been the only one I trust, I just
War die Einzige der ich vertraut', ich nur
Baby, don't leave, don't slam the door (I just)
Baby, geh nicht, schlag die Tür nicht zu (ich nur)
Take it all back, let's talk some more
Nimm alles zurück, lass uns mehr reden
I don't wanna wait another day to figure it out
Ich will keinen Tag länger warten, um alles zu klären
Get out of that town, just stay a few days
Komm aus dieser Stadt raus, bleib einfach paar Tage
Don't wanna let you down, I promise I'll change
Will dich nicht enttäuschen, ich versprech' zu ändern mich
And I'll tell you what this crazy kind of thing is about
Und ich erklär' dir, worum es bei diesem verrückten Ding geht
It's like the way you look when you sleep
Es ist wie die Art wie du aussiehst im Schlaf
It's like you're getting down on one knee
Wie wenn du auf ein Knie gehst, einem Geständnis nah
It's like the way you pull me close
Es ist wie die Art wie du mich nah ziehst
When nobody even knows
Wenn niemand es auch nur weiß
Like the way you are when you're with me
Wie die Art wie du bist, wenn bei mir





Writer(s): Ivan Paniagua


Attention! Feel free to leave feedback.