Lyrics and translation Ivan Cattaneo - Big-Bang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dipingo
Universi
e
mostri
simpatici
Я
рисую
вселенные
и
симпатичных
монстров,
E
inghiotto
canzoni
che
non
portano
a
niente
И
проглатываю
песни,
которые
ни
к
чему
не
ведут.
Così
mentre
tu
mi
inviti
al
decimo
assaggio
d'amore
Пока
ты
приглашаешь
меня
на
десятую
пробу
любви,
I
tre
elefanti
gialli
incominciano
la
danza
Три
жёлтых
слона
начинают
танец
Degli
atomi
& molecole
Атомов
и
молекул.
Sono
formica
diabetica
pronta
ad
approfittare
Я
— муравей-диабетик,
готовый
воспользоваться
Di
ogni
momento
mieloso
Каждым
медовым
мгновением.
Qui
non
esiste
proprio
più
niente
da
fare...
solo
godere
Здесь
больше
нечего
делать...
только
наслаждаться.
Non
devo
più
muovere
un
dito...
se
non
che
io
lo
voglia
Мне
больше
не
нужно
шевелить
пальцем...
если
я
сам
этого
не
захочу.
Ho
tanto
tempo
con
me...
tutto
il
tempo
è
per
me
У
меня
так
много
времени...
всё
время
принадлежит
мне.
Le
fabbriche-automatiche
hanno
coperto
di
erba
Автоматические
фабрики
покрыли
травой
I
loro
tetti
per
rimediare
al
pezzo
di
prato
rubato
Свои
крыши,
чтобы
возместить
украденный
кусок
луга.
Tutto
è
perfetto...
la
macchina
sta
lavorando
per
me
Всё
идеально...
машина
работает
для
меня,
Regalandomi
benessere
Даря
мне
благополучие.
Ed
io
sono
il
castoro
ai
beni
di
consumo
А
я
— бобр
потребительских
благ.
Quando
scendo
per
strada
tocco
chi
voglio...
Когда
я
выхожу
на
улицу,
я
трогаю,
кого
хочу...
Ci
si
può
stendere
anche
Можно
даже
растянуться
Sull'asfalto
e
di
sera
mi
riempio
il
palato
di
fiori
На
асфальте,
а
вечером
я
наполняю
свой
рот
цветами,
Mentre
guardo
una
fiaba
a
colori
in
TV
Пока
смотрю
цветную
сказку
по
телевизору.
Sollevo
il
telefono
ed
il
suo
tu...
tu...
tu...
Я
поднимаю
трубку,
и
твое
ту...
ту...
ту...
Mi
dà
il
La
per
l'accordatura
Даёт
мне
Ля
для
настройки
Alla
mia
chitarra
invertita
Моей
перевёрнутой
гитары.
Oh!
Le
morali
melliflue
dei
radar
maliziosi
О!
Приторные
нравоучения
лукавых
радаров
Sono
molto
lontane
Очень
далеки.
Non
c'è
più
niente
da
urtare...
Больше
не
с
чем
столкнуться...
Non
c'è
più
niente
contro
cui
lottare
Больше
не
с
кем
бороться.
Così
la
mia
logica
di
fragola
ha
scelto
campi
d'Acacia
Поэтому
моя
клубничная
логика
выбрала
акациевые
поля
E
rinoceronti
viola
che
danzano
И
фиолетовых
носорогов,
танцующих
Lungo
precipizi
ricolmi
di
zucchero
Вдоль
пропастей,
полных
сахара.
Gli
eserciti
shockanti
dei
generali-finocchi
Шокирующие
армии
генералов-педиков
Fanno
spedizioni
d'amore
Совершают
любовные
экспедиции,
Per
collaudare
nuovi
ragazzini
su
Giove
Чтобы
испытать
новых
мальчиков
на
Юпитере.
Il
filo
di
Arianna
si
è
spezzato
Нить
Ариадны
оборвалась,
Ed
i
fiumi
escono
disobbedienti
dal
loro
letto
И
реки
непослушно
выходят
из
своих
русел,
Per
amoreggiare
nel
letto
di
altri
Чтобы
порезвиться
в
чужих
постелях.
Mentre
nelle
piazze
di
Russia
e
di
Cuba
А
на
площадях
России
и
Кубы
I
corpi
freschi
si
annodano
in
amore
Свежие
тела
сплетаются
в
любви.
Grandi
palazzi
di
cristallo
verde
Большие
дворцы
из
зелёного
хрусталя,
Che
si
estendono
lungo
praterie
dai
tramonti
di
seta
Что
простираются
по
лугам
с
шёлковыми
закатами,
Ospitano
simpatici
esseri
affannosamente
occupati
Принимают
милых
существ,
увлечённо
занятых
In
orgasmi
di
condominio
Многоквартирными
оргазмами.
Oh!
Luna
Marte
Nettuno...
non
sono
più
vergini
О!
Луна,
Марс,
Нептун...
больше
не
девственники,
E
non
lo
siamo
più
nemmeno
noi...
И
мы
тоже
больше
не
девственники...
Teneri
ragazzini
dai
culi
spaccati!
Нежные
мальчики
с
разорванными
задницами!
La
memoria-boomerang
riconduce
spesso
sino
Память-бумеранг
часто
возвращает
к
Al
BIG-BANG
esplosione
e
Genesi
dell'universo
БОЛЬШОМУ
ВЗРЫВУ,
взрыву
и
зарождению
вселенной
E
della
nostra
vecchia
signora
rugosa
Terra
И
нашей
старой
морщинистой
госпожи
Земли.
Ma
adesso
i
ragazzi
posseggono
le
loro
madri
Но
теперь
мальчики
владеют
своими
матерями,
E
i
loro
padri
sanno
amare
anche
altri
padri
А
их
отцы
умеют
любить
и
других
отцов.
La
chiesa
cattolica
ha
trovato
Dio
su
Saturno
Католическая
церковь
нашла
Бога
на
Сатурне.
Amerai
Iddio
tuo
come
te
stesso!
L'hai
mai
pensato?
Возлюби
Бога
своего,
как
самого
себя!
Ты
когда-нибудь
об
этом
думал?
Potresti
essere
tu
stesso...
o
tutti
noi...
Это
можешь
быть
ты
сам...
или
мы
все...
Tutti
noi
siamo
Dio!
Мы
все
— Бог!
Vecchi
presidenti
e
regnanti
delle
antiche
nazioni
Старые
президенты
и
правители
древних
наций
Posseggono
ora
piccoli
orticelli
e
colonie
Теперь
владеют
небольшими
огородами
и
колониями
Anche
nel
giardino
del
vicino
Даже
в
саду
соседа.
Questa
sera
sono
arrivato
troppo
presto
Сегодня
вечером
я
пришёл
слишком
рано
Alla
tua
casa
di
vetro
К
твоему
стеклянному
дому.
Così
ho
amato
per
l'ennesima
volta
Поэтому
я
в
который
раз
полюбил,
Oh!
Non
ricordo
se
fosse
tuo
padre
o
tua
madre
О!
Не
помню,
был
ли
это
твой
отец
или
твоя
мать.
Ma
ti
volevo
dire
che
qualcosa
non
quadra
Но
я
хотел
сказать
тебе,
что
что-то
не
так.
Dicono
che
per
arrivare
alle
porte
del
Paradiso
Говорят,
что,
чтобы
добраться
до
врат
Рая,
Da
dove
ci
hanno
scacciato
Откуда
нас
изгнали,
Non
bisogna
andare
avanti
Не
нужно
идти
вперёд,
Altrimenti
ci
si
allontana
sempre
più...
Иначе
мы
удаляемся
всё
дальше...
C'è
proprio
qualcosa
che
non
quadra...
Что-то
точно
не
так...
Io
sono
veramente
stanco
Я
действительно
устал.
Oh!
Dammi
una
gomma
per
cancellare
l'Universo
О!
Дай
мне
ластик,
чтобы
стереть
Вселенную.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.