Lyrics and translation Ivan Cattaneo - Giochi D'Insetti
Giochi D'Insetti
Игры насекомых
Oh!
Fragile
folla
solitaria
per
strada
О,
хрупкая
толпа
одиноких
на
улице,
Si
perde
in
immagini
e
storie
di
sempre
Теряется
в
образах
и
вечных
историях.
Son
tutti
vestiti
in
divise
di
carta
Все
одеты
в
бумажные
мундиры,
Le
maschere
addosso
agli
oggetti-capriccio
Маски
на
лицах
предметов-капризов.
Non
riesco
a
vedere
la
pelle
dei
loro
corpi
Я
не
вижу
кожу
их
тел,
Non
riesco
nemmeno
ad
immaginarli
a
letto
Не
могу
представить
их
в
постели,
In
amore...
in
amore...
in
amore...
В
любви...
в
любви...
в
любви...
Su
zebre
d'asfalto
a
catturare
uno
sguardo
На
асфальтовых
зебрах
ловят
взгляды,
Per
aprire
i
cancelli
di
tutte
le
storie
Чтобы
открыть
врата
всех
историй.
Ma
gabbie
numerate
ci
rinchiudono
dentro
Но
пронумерованные
клетки
запирают
нас,
E
la
folla
ha
paura,
sta
fuggendo
veloce
И
толпа
боится,
быстро
убегает.
Non
riesco
a
fermarla
o
provare
a
toccarli
Я
не
могу
остановить
их,
коснуться
их,
Non
riesco
nemmeno
a
capire
se
hanno
pensieri
Не
могу
понять,
есть
ли
у
них
мысли,
Pensieri...
pensieri...
pensieri...
Мысли...
мысли...
мысли...
Uomo
per
strada
con
un
numero
a
viso
Человек
на
улице
с
номером
на
лице,
Non
conosci
altri
modi
di
amare
Ты
не
знаешь
других
способов
любить.
Oh!
Uomo...
uomo...
О,
человек...
человек...
Oh!
Fragile
folla
solitaria
ai
negozi
О,
хрупкая
толпа
одиноких
в
магазинах,
Nelle
code
di
carne
o
impiccata
a
cravatte
В
очередях
за
мясом
или
повешенных
на
галстуках.
Giochi
ad
intreccio
d'insetti
su
roccia
Игры-сплетения
насекомых
на
скале,
Potenti
auto
che
non
fuggiranno
da
niente
Мощные
машины,
которые
ни
от
чего
не
убегут.
Non
riesco
a
capire
le
loro
parole
Я
не
понимаю
их
слов,
Non
riesco
nemmeno
a
guardare
i
loro
occhi
Не
могу
смотреть
в
их
глаза,
Impazziti...
impazziti...
impazziti...
Обезумевшие...
обезумевшие...
обезумевшие...
Uomo
per
strada
la
gente
sei
tu
Человек
на
улице,
люди
- это
ты,
Ed
i
giochi
sono
giochi
d'insetti
А
игры
- это
игры
насекомых.
Oh!
Uomo...
uomo...
uomo...
О,
человек...
человек...
человек...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Cattaneo
Attention! Feel free to leave feedback.