Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MARE
DEGLI
UMORI
MEER
DER
STIMMUNGEN
Il
corpo
macchina
si
muove
e
tu
sei
Der
Maschinenkörper
bewegt
sich
und
du
bist
Fatto
di
carne
per
i
desideri
miei
Aus
Fleisch
gemacht
für
meine
Begierden
Lascia
ch'io
morda
làlà
dove
non
vuoi
Lass
mich
dort
beißen,
wo
du
nicht
willst
E
LUNA-acerba
fra
le
mie
lenzuola
sarai
Und
ein
UNREIFER
MOND
wirst
du
zwischen
meinen
Laken
sein
E
sarai
uomo
e
poi
comunque
sarai
Und
du
wirst
Mann
sein
und
dann
wirst
du
sowieso
sein
Quell'uomo
che
Jener
Mann,
der
Fa
sempre
ciò
che
non
vuoi
Immer
das
tut,
was
du
nicht
willst
Ciò
che
non
vuoiciò
che
non
vuoi
Was
du
nicht
willstwas
du
nicht
willst
Che
non
vuoiche
non
vuoi.che
non
vuoiche
non
vuoi
Was
du
nicht
willstwas
du
nicht
willst.was
du
nicht
willstwas
du
nicht
willst
E
SARAI
UOMO
UND
DU
WIRST
MANN
SEIN
DI
CARNE
& D'AMORE
AUS
FLEISCH
& LIEBE
UOMO
SARAI
MANN
WIRST
DU
SEIN
DI
LINGUA
DI
LABBRA
AUS
ZUNGE
AUS
LIPPEN
DI
MANO
E
DI
CUORE
AUS
HAND
UND
AUS
HERZ
MA
IL
CUORE
STO
CUORE
ABER
DAS
HERZ
DIESES
HERZ
LASCIAMOLO
STARE
LASSEN
WIR
ES
SEIN
POLISEXPOLISEXPOLISEX
POLISEXPOLISEXPOLISEX
Tu
dolce-amaroamaro
frutto
tu
sei
Du
bittersüße,
bittere
Frucht
bist
du
Che
mi
soddisfa
mama
nutrimento
non
dà
Die
mich
befriedigt,
aber
keine
Nahrung
gibt
Tu
puoi
odiarmi
o
puoi
amarmi
se
vuoi
Du
kannst
mich
hassen
oder
lieben,
wenn
du
willst
O
puoi
giocare
solo
per
il
SESSO
che
ho!
Oder
du
kannst
nur
wegen
des
SEX
spielen,
den
ich
habe!
E
sarai
donna
e
poi
comunque
sarai
Und
du
wirst
Frau
sein
und
dann
wirst
du
sowieso
sein
La
donna
che:
Die
Frau,
die:
Fa
sempre
ciò
che
non
vuoi
Immer
das
tut,
was
du
nicht
willst
Ciò
che
non
vuoiciò
che
non
vuoi
Was
du
nicht
willstwas
du
nicht
willst
Che
non
vuoiche
non
vuoiche
non
vuoi.che
non
vuoi
Was
du
nicht
willstwas
du
nicht
willst.was
du
nicht
willstwas
du
nicht
willst
E
SARAI
DONNA
UND
DU
WIRST
FRAU
SEIN
DI
CARNE
& D'AMORE
AUS
FLEISCH
& LIEBE
DONNA
SARAI
FRAU
WIRST
DU
SEIN
DI
LINGUA
DI
LABBRA
AUS
ZUNGE
AUS
LIPPEN
DI
MANO
E
DI
CUORE
AUS
HAND
UND
AUS
HERZ
MA
IL
CUORE
STO
CUORE
ABER
DAS
HERZ
DIESES
HERZ
LASCIAMOLO
STARE
LASSEN
WIR
ES
SEIN
POLISEXPOLISEXPOLISEX
POLISEXPOLISEXPOLISEX
PAROLA
& MUSICA:
IVAN
CATTANEO
WORT
& MUSIK:
IVAN
CATTANEO
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CATTANEO IVANO
Attention! Feel free to leave feedback.