Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il ricordo del tuo amore
Die Erinnerung an deine Liebe
Il
ricordo
del
tuo
amore
di
Ivan
Granatino
Die
Erinnerung
an
deine
Liebe
von
Ivan
Granatino
Il
ricordo
del
tuo
amore
Die
Erinnerung
an
deine
Liebe
Nun
m
lass
nun
m
vò
passà
Sie
verlässt
mich
nicht,
sie
will
nicht
vergehen
Nun
a
trov
nata
storij...
ca
rind
a
nient
t
po'
cancellà
Ich
finde
keine
andere
Geschichte...
die
dich
spurlos
auslöschen
kann
E
srat
e
passion
passat
cu
tte
Die
Abende
der
Leidenschaft,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe
Sono
ancora
vive
dentro
me.
Sind
noch
lebendig
in
mir.
Ngop
a
pell
sta
pell
continju
a
sentì
Auf
meiner
Haut
spüre
ich
weiterhin
deine
Haut
Ij
nun
marrenn
nun
c
rest
senz
e
tè
Ich
gebe
nicht
auf,
ich
bleibe
nicht
ohne
dich
Voglij
fa
pac
cu
te
Ich
will
mich
mit
dir
versöhnen
Pkkè
nun
tuorn
cu
mmè??
Warum
kommst
du
nicht
zu
mir
zurück??
S'appicc
o
sol
quand
chiov
si
tu
staij
nziem
a
me
Die
Sonne
scheint,
auch
wenn
es
regnet,
wenn
du
bei
mir
bist
T
preg
tuorn
cu
mmè
Ich
bitte
dich,
komm
zu
mir
zurück
Nun
trattà
mal
st'ammor
nennè...
Behandle
diese
Liebe
nicht
schlecht,
Liebling...
Voglij
fa
pac
cu
te,
si
tu
nun
tuorn
cu
mmè
Ich
will
mich
mit
dir
versöhnen,
wenn
du
nicht
zu
mir
zurückkommst
Sta
frev
a
cuoll
nun
se
lev
sto
kiù
mal
pkkè
Dieses
Fieber
im
Nacken
geht
nicht
weg,
mir
geht
es
schlechter,
weil
Ij
vac
pazz
p
te,
l'unica
cos
ca
voglij
si
tu...
Ich
bin
verrückt
nach
dir,
das
Einzige,
was
ich
will,
bist
du...
Quando
penso
al
nostra
amore
Wenn
ich
an
unsere
Liebe
denke
Na
speranz
ven
a
m
truvà
Kommt
eine
Hoffnung,
um
mich
zu
finden
Tutt
kelli
sensazion
ca
nisciun
maij
po
regalà...
All
diese
Gefühle,
die
niemand
jemals
schenken
kann...
E
srat
e
passion
passat
cu
tte
Die
Abende
der
Leidenschaft,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe
Sono
ancora
vive
dentro
me.
Sind
noch
lebendig
in
mir.
Ngop
a
pell
sta
pell
continju
a
sentì
Auf
meiner
Haut
spüre
ich
weiterhin
deine
Haut
Ij
nun
marrenn
nun
c
rest
senz
e
tè
Ich
gebe
nicht
auf,
ich
bleibe
nicht
ohne
dich
Voglij
fa
pac
cu
te
Ich
will
mich
mit
dir
versöhnen
Pkkè
nun
tuorn
cu
mmè??
Warum
kommst
du
nicht
zu
mir
zurück??
S'appicc
o
sol
quand
chiov
si
tu
staij
nziem
a
me
Die
Sonne
scheint,
auch
wenn
es
regnet,
wenn
du
bei
mir
bist
T
preg
tuorn
cu
mmè
Ich
bitte
dich,
komm
zu
mir
zurück
Nun
trattà
mal
st'ammor
nennè...
Behandle
diese
Liebe
nicht
schlecht,
Liebling...
Voglij
fa
pac
cu
te,
si
tu
nun
tuorn
cu
mmè
Ich
will
mich
mit
dir
versöhnen,
wenn
du
nicht
zu
mir
zurückkommst
Sta
frev
a
cuoll
nun
se
lev
sto
kiù
mal
pkkè
Dieses
Fieber
im
Nacken
geht
nicht
weg,
mir
geht
es
schlechter,
weil
Ij
vac
pazz
p
te,
l'unica
cos
ca
voglij
si
tu...(tuuuu)
Ich
bin
verrückt
nach
dir,
das
Einzige,
was
ich
will,
bist
du...(duuuu)
E
c
penz,
ij
t
penz,
ij
t
sent
dentro
di
me...
e
ancora
Und
ich
denke
daran,
ich
denke
an
dich,
ich
fühle
dich
in
mir...
und
immer
noch
E
t
cerc,
nun
m'arrenn
nun
t
perd,
tu
sarai
mia/o
vedrai
Und
ich
suche
dich,
ich
gebe
nicht
auf,
ich
verliere
dich
nicht,
du
wirst
mein
sein,
du
wirst
sehen
IL
RICORDO
DEL
TUO
AMORE
NUN
M
LASS
NUN
ME
VO
PASSA
DIE
ERINNERUNG
AN
DEINE
LIEBE
VERLÄSST
MICH
NICHT,
SIE
WILL
NICHT
VERGEHEN
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): f. liccardo, v. galeota, g. granatino
Album
Na na na
date of release
30-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.