Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Napule allucca
Neapel schreit
Sientm
buon,
mo
t
ric
na
cos
Hör
mir
gut
zu,
jetzt
sage
ich
dir
etwas
Nisciun
c'ha
capit
nient
ancor
Niemand
hat
bisher
etwas
verstanden
E
chell
ca
s
ver
nun
è
over,
nun
è
over
Und
was
man
sieht,
ist
nicht
wahr,
ist
nicht
wahr
Guardamm
rind
all'uocchie
re
criatur
Schauen
wir
in
die
Augen
der
Kinder
Nun
dicn
e
bucie
so
sincer,
song
over
Sie
lügen
nicht,
sie
sind
aufrichtig,
sie
sind
wahr
Senza
cuscienz
e
foglij
e
sti
giurnal
Ohne
Gewissen
und
die
Seiten
dieser
Zeitungen
C
bastn
duje
gocce
e
nost
e
gel
o
temporal
Uns
genügen
zwei
Tropfen
von
uns
und
Frost
oder
Gewitter
Ancor
e
differenz
e
nord
e
sud
Immer
noch
die
Unterschiede
zwischen
Nord
und
Süd
E
po'
magnamm
tutt
American
ind
e
fast
food
Und
dann
essen
wir
alle
amerikanisch
in
Fast-Food-Läden
Sient
a
voc
re
uaglion
Hör
die
Stimme
der
Jungen
E
o
Vesuvi
fa
paur
Und
der
Vesuv
macht
Angst
Si
a
scet
stu
criatur
Wenn
dieses
Kind
aufwacht
Pur
vuj
vata
lavà
Auch
ihr
müsst
euch
waschen
Napule
allucca,
nun
m
n
vac
ra
fa
Neapel
schreit,
ich
gehe
hier
nicht
weg
Napule
allucca,
nun
cerc
n'ata
città
Neapel
schreit,
ich
suche
keine
andere
Stadt
Napule
allucca,
oh
no
Neapel
schreit,
oh
nein
Napule
allucca,
oh
no
Neapel
schreit,
oh
nein
Napule
allucca,
scinn
e
diffund
cu
me
Neapel
schreit,
komm
runter
und
verbreite
es
mit
mir
Napule
allucca,
chell
c
s'adda
vré
Neapel
schreit,
das,
was
man
sehen
muss
Napule
allucca,
chell
ca
nuj
simm
Neapel
schreit,
das,
was
wir
sind
Vo
dicimm
Ca'
verità
Wir
sagen
es
dir
mit
der
Wahrheit
Noo
(?)
Guard
Ca'
Nein
(?)
Schau
hier
E
saglij
ancor
sa
Und
es
steigt
immer
noch,
weißt
du
Sta
music
t'arriv
fin
addo
nun
può
pensà
Diese
Musik
erreicht
dich,
wo
du
es
dir
nicht
vorstellen
kannst
Sul
si
è
fatt
ca
Nur
wenn
es
hier
gemacht
ist
S
sent
o
sol
ca
Man
spürt
die
Sonne
hier
Tenimm
sul
nuj
e
nun
c
vonn
rispettà
Nur
wir
haben
sie,
und
sie
wollen
uns
nicht
respektieren
C
sta
semp
chi
parl,
ma
nun
sap
a
verità
Es
gibt
immer
jemanden,
der
redet,
aber
die
Wahrheit
nicht
kennt
Ca
viv
semp
arint
a
chesti
strad
Die
immer
in
diesen
Straßen
lebt
Fann
sul
rummor
e
vennen
Sie
machen
nur
Lärm
und
verkaufen
A
smover
a
pac
Um
den
Frieden
zu
stören
Sta
gente
che
renar
Diese
Leute
mit
Geld
C'ha
regn
a
cap
e
strunzat
Füllen
uns
den
Kopf
mit
Blödsinn
Sient
o
suon
re
tambur
Hör
den
Klang
der
Trommeln
E
o
Vesuvio
fa
paur
Und
der
Vesuv
macht
Angst
S
scet
stu
criatur
Dieses
Kind
wacht
auf
Pur
vuj
vata
lavà
Auch
ihr
müsst
euch
waschen
Napule
allucca,
nun
m
n
vac
ra
ca
Neapel
schreit,
ich
gehe
hier
nicht
weg
Napule
allucca,
nun
cerc
n'ata
città
Neapel
schreit,
ich
suche
keine
andere
Stadt
Napule
allucca,
oh
no
Neapel
schreit,
oh
nein
Napule
allucca,
oh
no
Neapel
schreit,
oh
nein
Napule
allucca,
scinn
e
diffund
cu
me
Neapel
schreit,
komm
runter
und
verbreite
es
mit
mir
Napule
allucca,
chell
c
s'adda
vré
Neapel
schreit,
das,
was
man
sehen
muss
Napule
allucca,
chell
ca
nuj
simm
Neapel
schreit,
das,
was
wir
sind
Vo
dicimm
ca
verità
Wir
sagen
es
dir
mit
der
Wahrheit
No
(?)
Guard
ca
Nein
(?)
Schau
hier
E
saglij
ancor
sa
Und
es
steigt
immer
noch,
weißt
du
Sta
music
t'arriv
fin
addo
nun
può
pensà
Diese
Musik
erreicht
dich,
wo
du
es
dir
nicht
vorstellen
kannst
Sul
si
è
fatt
ca
Nur
wenn
es
hier
gemacht
ist
S
sent
o
sol
ca
Man
spürt
die
Sonne
hier
Tenimm
sul
nuj
e
nun
c
vonn
rispettà
Nur
wir
haben
sie,
und
sie
wollen
uns
nicht
respektieren
Tutt
pass
p
dint
a
sto
Vic
Alles
geht
durch
diese
Gasse
S
rinnov
na
storia
cchiù
antic
Eine
ältere
Geschichte
erneuert
sich
Semp
cchiù
amic,
se
interferit
Immer
mehr
Freunde,
wenn
ihr
euch
einmischt
Nun
m
n
vac,
crer
n'appoc
Ich
gehe
nicht
weg,
glaube
ein
wenig
Nun
è
doc
chi
ver
e
nun
ver
Nicht
sanft
ist,
wer
sieht
und
nicht
sieht
Nun
è
chich
chi
cagn
e
pensier
Nicht
schick
ist,
wer
seine
Meinung
ändert
Chi
rorm
ancor
Wer
noch
schläft
Chi
aspett
annur
Wer
nackt
wartet
Chi
crer
ancor
rind
a
nat
futur
Wer
noch
an
eine
andere
Zukunft
glaubt
Napule
allucca
(×9)
Neapel
schreit
(×9)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Granatino, Giovanni Granatino Mariano Alfano Vincenzo Sperlongano
Attention! Feel free to leave feedback.