Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
dummenica
magnammo,
è
tutt'apposto
Sonntags
essen
wir,
alles
ist
gut
A
partita
c'ha
guardammo,
è
tutt'apposto
Das
Spiel
schauen
wir
uns
an,
alles
ist
gut
'E
bombe
so
luntane,
chi
chiagne
sta
luntano
Die
Bomben
sind
weit
weg,
wer
weint,
ist
weit
weg
Na
guerr
ogni
semmana,
è
tutt'apposto
Ein
Krieg
jede
Woche,
alles
ist
gut
Hey,
o
ssaje,
o
munno
è
pure
e
ll'ate
Hey,
du
weißt,
die
Welt
gehört
auch
den
anderen
Hey
o
ssasje
o
munn
è
pure
e
ll'ate
Hey,
du
weißt,
die
Welt
gehört
auch
den
anderen
Hey,
a
ro'
viene
Hey,
woher
kommst
du
O
munno
è
pure
e
ll'ate
Die
Welt
gehört
auch
den
anderen
Gia
quanno
te
scite
Schon
wenn
du
aufwachst
Nun
conta
tu
a
chi
crire
Es
zählt
nicht,
an
wen
du
glaubst
Pecché
si
stanne
buono
loro
jamme
m'paraviso
Denn
wenn
es
ihnen
gut
geht,
kommen
wir
ins
Paradies
Ognuno
so
bbeve
Jeder
trinkt
es
Comma
a
nu
veleno
Wie
ein
Gift
Ce
jenchene
e
bucie
ma
è
tutt'apposto
Sie
füllen
uns
mit
Lügen,
aber
alles
ist
gut
Mai,
no,
pure
quando
è
nera
Niemals,
nein,
auch
wenn
es
schwarz
ist
Nunn
a
veco
nera
Ich
sehe
es
nicht
schwarz
Io
nunn
a
faccio
nera
Ich
mache
es
nicht
schwarz
Mai
no,
nunn
a
faccio
nera
Niemals
nein,
ich
mache
es
nicht
schwarz
Perché
si
è
già
nera
Denn
wenn
es
schon
schwarz
ist
Io
nun
a
voglio
nera
no,
no
Ich
will
es
nicht
schwarz,
nein,
nein
A
dummenica
magnammo,
è
tutt'apposto
Sonntags
essen
wir,
alles
ist
gut
A
partita
c'ha
guardammo,
è
tutt'apposto
Das
Spiel
schauen
wir
uns
an,
alles
ist
gut
'E
bombe
so
luntane,
chi
chiagne
sta
luntano
Die
Bomben
sind
weit
weg,
wer
weint,
ist
weit
weg
Na
guerr
ogni
semmana,
è
tutt'apposto
Ein
Krieg
jede
Woche,
alles
ist
gut
A
dummenica
magnammo,
è
tutt'apposto
Sonntags
essen
wir,
alles
ist
gut
A
partita
c'ha
guardammo,
è
tutt'apposto
Das
Spiel
schauen
wir
uns
an,
alles
ist
gut
'E
bombe
so
luntane,
chi
chiagne
sta
luntano
Die
Bomben
sind
weit
weg,
wer
weint,
ist
weit
weg
Na
guerr
ogni
semmana,
è
tutt'apposto
Ein
Krieg
jede
Woche,
alles
ist
gut
Hey,
o
ssaje,
o
munno
è
pure
e
ll'ate
Hey,
du
weißt,
die
Welt
gehört
auch
den
anderen
Hey
o
ssasje
o
munn
è
pure
e
ll'ate
Hey,
du
weißt,
die
Welt
gehört
auch
den
anderen
Hey,
a
ro'
viene
Hey,
woher
kommst
du
O
munno
è
pure
e
ll'ate
Die
Welt
gehört
auch
den
anderen
Quann'
vui
nisct'
Wenn
ihr
hinausgeht
A
gent'
na
capit
Die
Leute
verstehen
es
nicht
Pecché
si
stat'
buon'
vui
non
stat'
m'paraviso
Denn
wenn
es
euch
gut
geht,
seid
ihr
nicht
im
Paradies
Nui
credem
o
ben
Wir
glauben
an
das
Gute
U
ben
chiamm'
u
ben
Das
Gute
ruft
das
Gute
Ce
jenchene
e
bucie
ma
è
tutt'apposto
Sie
füllen
uns
mit
Lügen,
aber
alles
ist
gut
Mai,
no,
pure
quando
è
nera
Niemals,
nein,
auch
wenn
es
schwarz
ist
Nunn
a
veco
nera
Ich
sehe
es
nicht
schwarz
Io
nunn
a
faccio
nera
Ich
mache
es
nicht
schwarz
Mai
no,
nunn
a
faccio
nera
Niemals
nein,
ich
mache
es
nicht
schwarz
Perché
si
è
già
nera
Denn
wenn
es
schon
schwarz
ist
Io
nun
a
voglio
nera
no,
no
Ich
will
es
nicht
schwarz,
nein,
nein
A
dummenica
magnammo,
è
tutt'apposto
Sonntags
essen
wir,
alles
ist
gut
A
partita
c'ha
guardammo,
è
tutt'apposto
Das
Spiel
schauen
wir
uns
an,
alles
ist
gut
'E
bombe
so
luntane,
chi
chiagne
sta
luntano
Die
Bomben
sind
weit
weg,
wer
weint,
ist
weit
weg
Na
guerr
ogni
semmana,
è
tutt'apposto
Ein
Krieg
jede
Woche,
alles
ist
gut
A
dummenica
magnammo,
è
tutt'apposto
Sonntags
essen
wir,
alles
ist
gut
A
partita
c'ha
guardammo,
è
tutt'apposto
Das
Spiel
schauen
wir
uns
an,
alles
ist
gut
'E
bombe
so
luntane,
chi
chiagne
sta
luntano
Die
Bomben
sind
weit
weg,
wer
weint,
ist
weit
weg
Na
guerr
ogni
semmana,
è
tutt'apposto
Ein
Krieg
jede
Woche,
alles
ist
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Sansone, Giovanni Granatino, Rosario Castagnola
Attention! Feel free to leave feedback.