Ivan Granatino feat. Franco Ricciardi - A' storia e maria - translation of the lyrics into German

A' storia e maria - Franco Ricciardi , Ivan Granatino translation in German




A' storia e maria
Die Geschichte von Maria
Sient amic
Hör zu, Freund
Chell ca te ric
Was ich dir sage
Nun e truov 'int e libr e storij
Findest du nicht in den Geschichtsbüchern
E chisti vic storij
Und diese Gassen, Geschichten
E prumess chi part e chi rest storij
Von Versprechen, wer geht und wer bleibt, Geschichten
E chi se uard a vit aret
Und wer das Leben zurückblickt
A na finestr
An einem Fenster
Sient amic
Hör zu, Freund
Sient amic
Hör zu, Freund
A' gent ric ca Marij nun è mai nat
Die Leute sagen, Maria sei nie geboren worden
Ca l'anna inventat pe scriver e canzon
Dass sie erfunden wurde, um Lieder zu schreiben
Ce sta chi ric ca na vot l'ha n'cuntrat
Es gibt welche, die sagen, sie hätten sie einmal getroffen
Er nera ner ca ballav a riv e mar
Sie war ganz dunkel, tanzte am Meeresufer
E mo
Und jetzt
Sient amic
Hör zu, Freund
Sient amic chell ca t ric
Hör zu, Freund, was ich dir sage
A' gent ric ca nun s'è mai nammurat
Die Leute sagen, sie habe sich nie verliebt
Chi ric ca int cor tnev a nu uaglion ca int
Wer sagt, dass sie im Herzen einen Jungen hatte, dem sie
A na ser o rett o cor e pur a vit
An einem Abend das Herz und auch das Leben gab
E dopp zitta zitt nisciun a mai saput
Und danach, ganz leise, hat es niemand je erfahren
E mo Marij addò sta Marij che fa Marij
Und jetzt, Maria, wo ist Maria, was macht Maria?
Nun se chiamm cchiù Marij
Sie heißt nicht mehr Maria
E mo Marij comm sta Marij
Und jetzt, Maria, wie geht es Maria?
Cu chi sta si ancor s'arricord e me Marij
Mit wem ist sie, ob sie sich noch an mich erinnert, Maria
Sient amic chell ca te ric
Hör zu, Freund, was ich dir sage
Nun e truov 'int e libr e storij
Findest du nicht in den Geschichtsbüchern
E chisti vic storij e prumess chi part e chi rest
Und diese Gassen, Geschichten von Versprechen, wer geht und wer bleibt
Storij e chi se uard a vit aret a na finestr
Geschichten von denen, die das Leben von einem Fenster aus zurückblicken
A' gent ric ca Marij se n'è partut
Die Leute sagen, Maria sei weggegangen
Chi ric ca la vist int a na chies addunucchiat
Wer sagt, er habe sie in einer Kirche kniend gesehen
Strignev nu criatur figlij ro peccat
Sie hielt ein Kind fest, Frucht der Sünde
E dopp zitt zitt nisciun a mai saput
Und danach, ganz leise, hat es niemand je erfahren
E mo Marij addò sta Marij c fa Marij
Und jetzt, Maria, wo ist Maria, was macht Maria?
Nun s chiamm cchiù Marij e mo Marij comm sta Marij cu chi sta
Sie heißt nicht mehr Maria, und jetzt, Maria, wie geht es Maria, mit wem ist sie?
Si ancor s'arricord e me Marij
Ob sie sich noch an mich erinnert, Maria
Starrà in Americ nun speak cchiù italian
Sie wird in Amerika sein, spricht kein Italienisch mehr
Fors sta rummenn sott a metropolitan
Vielleicht pennt sie unter der U-Bahn
Starrà cantann na canzon american
Sie wird ein amerikanisches Lied singen
Fors sta cantann o sol mij a Secondiglian
Vielleicht singt sie „O Sole Mio“ in Secondigliano
E mo Marij addò sta Marij
Und jetzt, Maria, wo ist Maria?
C fa Marij nun s chiamm cchiù Marij
Was macht Maria, sie heißt nicht mehr Maria
E mo Marij comm sta Marij
Und jetzt, Maria, wie geht es Maria?
Cu chi sta si ancor s'arricord e me Marij jejeje
Mit wem ist sie, ob sie sich noch an mich erinnert, Maria, jejeje
Sient amic chell ca te ric jejeje
Hör zu, Freund, was ich dir sage, jejeje
Na storia vecchij comm e a vit.
Eine alte Geschichte wie das Leben.
Sient amic chell ca te ric
Hör zu, Freund, was ich dir sage
Nun e truov 'int e libr e storij
Findest du nicht in den Geschichtsbüchern
E chisti vic storij e prumess
Und diese Gassen, Geschichten von Versprechen
Chi part e chi rest storij
Wer geht und wer bleibt, Geschichten
E chi se uard a vit aret a na finestr jejeje
Und wer das Leben von einem Fenster aus zurückblickt, jejeje
Comm e a vit jejeje mai furnut.
Wie das Leben, jejeje, niemals zu Ende.
Starrà in Americ nun speak cchiù italian
Sie wird in Amerika sein, spricht kein Italienisch mehr
Fors sta rummenn sott a metropolitan
Vielleicht pennt sie unter der U-Bahn
Starrà cantann na canzon american
Sie wird ein amerikanisches Lied singen
Fors sta cantann o sol mij a Secondiglian
Vielleicht singt sie „O Sole Mio“ in Secondigliano
E mo Marij addò sta Marij c fa Marij
Und jetzt, Maria, wo ist Maria, was macht Maria?
Nun s chiamm cchiù Marij
Sie heißt nicht mehr Maria
E mo Marij comm sta Marij
Und jetzt, Maria, wie geht es Maria?
Cu chi sta si ancor s'arricord e me Marij.
Mit wem ist sie, ob sie sich noch an mich erinnert, Maria.
Sient amic chell ca te ric nun e truov 'int e libr
Hör zu, Freund, was ich dir sage, findest du nicht in den Büchern
E storij e chisti vic storij
Und Geschichten dieser Gassen, Geschichten
E prumess chi part e chi rest
Von Versprechen, wer geht und wer bleibt
Storij e chi se uard a vit aret a na finestr jejeje
Geschichten von denen, die das Leben von einem Fenster aus zurückblicken, jejeje
Na storia vecchia comme a vit jejeje
Eine alte Geschichte wie das Leben, jejeje
Na storia vecchia mai furnut!!!
Eine alte Geschichte, niemals zu Ende!!!





Writer(s): F. Ricciardi, G. Granatino, M. Alfano


Attention! Feel free to leave feedback.