Ivan Granatino feat. Giusy Attanasio - Viene appriesso a me (Parleme) (Afro Trap) - translation of the lyrics into German

Viene appriesso a me (Parleme) (Afro Trap) - Ivan Granatino , Giusy Attanasio translation in German




Viene appriesso a me (Parleme) (Afro Trap)
Viene appriesso a me (Parleme) (Afro Trap) - Deutsche Übersetzung
Vien appries a me ah
Komm mir nach, ah
Vien appries a me ah
Komm mir nach, ah
Vient a vre ca so e cos addo magnav o′re
Komm und sieh, das sind die Orte, wo der König speiste
Vien appriess a me ah
Komm mir nach, ah
Vien appries a me ah
Komm mir nach, ah
Vien a fa duj pass senza stress e t facc vre
Komm, mach zwei Schritte ohne Stress, und ich zeig's dir
Gent c dic senza parla
Leute, die ohne zu sprechen reden
Mascr e vit pon mpara
Masken des Lebens, die nichts lehren
Mar e chi o mar o sap Piglia
Das Meer, und wer das Meer zu nehmen weiß
Panz rinchiut senza magna
Bäuche gefüllt, ohne zu essen
Nun t cunosc e si frat a me
Ich kenne dich nicht, und doch bist du mir wie ein Bruder
Si o pan e poc mità e mità
Wenn das Brot knapp ist, teilen wir es Hälfte-Hälfte
Vinc po sang ra fest
Wein für das Blut des Festes
Ca s cucin co sol
Das mit der Sonne gekocht wird
Rind e Vic a do Totò stev aier e pur mo
In den Gassen, wo Totò gestern war und auch heute noch ist
Sient addor e pan cuot miett o cor miezz e va
Riech den Duft von gebackenem Brot, leg dein Herz hinein und los
Vien appries a me ah
Komm mir nach, ah
Vien appries a me ah
Komm mir nach, ah
Sient sta canzon e dint a l'arij sta nu poc e te
Hör dieses Lied, und in der Luft ist ein Stück von dir
Parlame famm snti tutt o calor ra voca toj
Sprich mit mir, lass mich all die Wärme deiner Stimme fühlen
Cor mj vita mj pcchè ogni cos ca m ric s fa poesij
Mein Herz, mein Leben, denn alles, was du mir sagst, wird zur Poesie
L′anema senza m ricr chiu nient corr addu te
Meine Seele, ohne dass du mir mehr sagst, eilt zu dir
Cor mj vita mj si chillu sol c tras addo nun vo trasi
Mein Herz, mein Leben, du bist jene Sonne, die dorthin scheint, wo sie sonst nicht scheinen will
Ah ah vien appriess a me ah
Ah ah, komm mir nach, ah
Vien appriess a me si crir
Komm mir nach, wenn du glaubst
Vien appriess a me si a vrità nun s vo fa trua
Komm mir nach, wenn die Wahrheit sich nicht finden lassen will
Cor mj vita mj
Mein Herz, mein Leben
Vall a crca
Geh sie suchen
Nun asptta
Warte nicht
Ca ven o mal e t faj raccunta (ij c crer)
Bis das Übel kommt und du es dir erzählen lässt (ich glaube daran)
Cia crer'r ancor
Ich glaube weiterhin daran
A spranz nun mor (nun frnesc st'ammor)
Die Hoffnung stirbt nicht (diese Liebe endet nicht)
Vien appriess a me ah
Komm mir nach, ah
Tu si comme a me ah
Du bist wie ich, ah
Simm fatt e carn e sang e s si viv
Wir sind aus Fleisch und Blut, und wenn du lebst
Sient mo
Dann höre jetzt
Vien appriess a me ah
Komm mir nach, ah
Vien appriess a me ah
Komm mir nach, ah
Vient a vre ca so e cos addo magnav o′re
Komm und sieh, das sind die Orte, wo der König speiste
Vien appriess a me ah
Komm mir nach, ah
Vien appriess a me ah
Komm mir nach, ah
Vien a fa duj pass senza stress e t facc vre
Komm, mach zwei Schritte ohne Stress, und ich zeig's dir
Luc co scur s′anna appicia
Licht und Dunkelheit müssen sich entzünden
Vas annascus e chi ven e va
Versteckte Küsse von denen, die kommen und gehen
Storij rind e storij semp a mità
Geschichten in Geschichten, immer unvollendet
Po'na canzon e fa arricurda
Dann ein Lied, das dich erinnern lässt
E c astipan tutt e pcchè
Und wir heben all die "Warums" auf
Pcchè niscuin chiu o vo sape
Weil niemand es mehr wissen will
Vivim o Juorn e c abbast
Wir leben den Tag, und das genügt uns
Pur Schiacciat rind e vel
Auch erdrückt unter Schleiern
Chi c vo e chi nun c vo, com aier e pur mo
Wer uns mag und wer uns nicht mag, wie gestern so auch heute
O vstit e l′emigrant sta astipat semp
Der Anzug des Auswanderers ist immer dort verwahrt
Vien appriess a me ah
Komm mir nach, ah
Vien appriess a me ah
Komm mir nach, ah
Sient sta canzon rind a l'arij parl pur e te
Hör dieses Lied, in der Luft spricht es auch von dir
Parlame famm snti tutt o calor ra voca toj
Sprich mit mir, lass mich all die Wärme deiner Stimme fühlen
Cor mj vita mj pcchè ogni cos ca m ric s fa poesij
Mein Herz, mein Leben, denn alles, was du mir sagst, wird zur Poesie
L′anema senza m ricr chiu nient corr addu te
Meine Seele, ohne dass du mir mehr sagst, eilt zu dir
Cor mj vita mj si chillu sol c tras addo nun vo trasi
Mein Herz, mein Leben, du bist jene Sonne, die dorthin scheint, wo sie sonst nicht scheinen will
Nu pnsier c port luntan chiu vecchij sti man ma semp accusi
Ein Gedanke, der uns weit fortträgt, diese Hände sind älter, aber immer noch so
Cor mj vita mj
Mein Herz, mein Leben
Quand nu juorn m addorm e m scet cu te
Wenn ich eines Tages einschlafe und mit dir aufwache
Ij c crer, cia crer'r ancor
Ich glaube daran, ich glaube weiterhin daran
A spranz nun mor nun frnesc st′ammor
Die Hoffnung stirbt nicht, diese Liebe endet nicht
Vien appriess a me ah
Komm mir nach, ah
Tu si comme a me ah
Du bist wie ich, ah
Simm fatt e carn e sang e s si viv
Wir sind aus Fleisch und Blut, und wenn du lebst
Sient mo
Dann höre jetzt





Writer(s): Francesco Liccardo, Giovanni Granatino, Mariano Alfano


Attention! Feel free to leave feedback.