Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
we
can
set
a
date
Hey,
wir
können
ein
Date
ausmachen
Ima
set
ya
straight
lil
mama
Ich
mach
dich
fertig,
kleine
Mama
I
be
smoking
out
til
I'm
DOA
lil
mama
Ich
rauche,
bis
ich
tot
umfalle,
kleine
Mama
Where
my
stash
at?
This
a
lil
taste
lil
mama
Wo
ist
mein
Vorrat?
Das
ist
nur
ein
kleiner
Vorgeschmack,
kleine
Mama
Talking
high
grade,
that's
straight
to
the
face
lil
mama
Rede
von
hoher
Qualität,
das
geht
direkt
ins
Gesicht,
kleine
Mama
More
money
in
my
duffle
bag
Mehr
Geld
in
meiner
Reisetasche
I
fucking
live
the
kinda
life
you
fucking
wish
you
had
Ich
lebe
verdammt
nochmal
die
Art
von
Leben,
die
du
verdammt
nochmal
gerne
hättest
Hopped
off
the
train
straight
to
the
beamer
thats
paper
tag
Aus
dem
Zug
gestiegen,
direkt
in
den
Beamer
mit
provisorischem
Kennzeichen
Nosey
motherfuckas
ask
me
how
I
pay
for
that
Neugierige
Mistkerle
fragen
mich,
wie
ich
das
bezahle
Mind
yo
business,
let
me
finish,
let
me
spit
my
rap
Kümmer
dich
um
deine
eigenen
Angelegenheiten,
lass
mich
ausreden,
lass
mich
meinen
Rap
vortragen
Gangsta
nigga
but
I
never
had
to
pistol
pack
Gangster-Typ,
aber
ich
musste
nie
eine
Pistole
einpacken
These
young
boys
still
sippin
on
the
Similac
Diese
jungen
Burschen
nuckeln
immer
noch
an
der
Similac
Smell
it
on
they
breath
like
nigga
where
yo
business
at?
Man
riecht
es
an
ihrem
Atem,
Junge,
wo
sind
deine
Geschäfte?
You
aint
hardcore
my
nigga
why
you
spitting
that?
Du
bist
kein
harter
Kerl,
mein
Lieber,
warum
spuckst
du
das
aus?
Roll
another
joint,
I'm
smoking
on
a
bigger
pack
Dreh
noch
einen
Joint,
ich
rauche
eine
größere
Packung
That's
a
Fendi
fact
Das
ist
eine
Fendi-Tatsache
More
hoes
gimmie
that
Mehr
Mädels
geben
mir
das
I
was
riding
95
with
the
windows
cracked
Ich
fuhr
auf
der
95
mit
heruntergekurbelten
Fenstern
Smoke
pouring
out,
yeah
dog
I'm
into
that
Rauch
quillt
heraus,
ja,
Mann,
darauf
stehe
ich
I
know
some
hitters,
I
know
some
spitters,
we
could
get
ya
wacked
Ich
kenne
ein
paar
Schläger,
ich
kenne
ein
paar
Spitter,
wir
könnten
dich
fertigmachen
Rather
smoke
my
green,
all
I
need
them
dopamines
Lieber
mein
Gras
rauchen,
alles,
was
ich
brauche,
sind
diese
Dopamine
There's
a
better
lifestyle,
that
music's
showing
me
Es
gibt
einen
besseren
Lebensstil,
das
zeigt
mir
die
Musik
Aye
we
can
set
a
date
Hey,
wir
können
ein
Date
ausmachen
Ima
set
ya
straight
lil
mama
Ich
mach
dich
fertig,
kleine
Mama
I
be
smoking
out
til
I'm
DOA
lil
mama
Ich
rauche,
bis
ich
tot
umfalle,
kleine
Mama
Where
my
stash
at?
This
a
lil
taste
lil
mama
Wo
ist
mein
Vorrat?
Das
ist
nur
ein
kleiner
Vorgeschmack,
kleine
Mama
Talking
high
grade,
that's
straight
to
the
face
lil
mama
Rede
von
hoher
Qualität,
das
geht
direkt
ins
Gesicht,
kleine
Mama
Let's
take
it
overseas
Lass
es
uns
nach
Übersee
bringen
Anywhere
that
you
believe
Überall
dorthin,
wo
du
glaubst
Yes
I
perceive
my
latest
rap
songs
that
all
I
need
Ja,
ich
nehme
wahr,
meine
neuesten
Rap-Songs,
das
ist
alles,
was
ich
brauche
Hop
in
and
speed
Steig
ein
und
gib
Gas
Need
a
bad
thang
to
roll
my
weed
Brauche
eine
Schlampe,
die
mein
Gras
dreht
Foreign
whip,
foreign
chick,
and
now
a
foreign
me
Ausländischer
Wagen,
ausländisches
Mädchen
und
jetzt
ein
ausländischer
Ich
Cuz
I'm
different
to
these
bitches
no
controlling
me
Denn
ich
bin
anders
als
diese
Schlampen,
mich
kann
man
nicht
kontrollieren
Devilish
Charm
I
think
she
need
a
rosary
Teuflischer
Charme,
ich
denke,
sie
braucht
einen
Rosenkranz
Under
my
arm
she
feeling
like
she
close
to
me
Unter
meinem
Arm
fühlt
sie
sich
mir
nahe
Eyes
on
the
money
I
never
let
my
focus
leave
Die
Augen
auf
das
Geld
gerichtet,
ich
lasse
meinen
Fokus
nie
abschweifen
Let's
poke
this
cheese,
crack
this
code,
put
it
under
sleeves
Lass
uns
diesen
Käse
anstechen,
diesen
Code
knacken,
ihn
unter
die
Ärmel
stecken
That's
a
patek
on
my
arm,
make
these
bitches
week
Das
ist
eine
Patek
an
meinem
Arm,
macht
diese
Schlampen
schwach
Feel
magnific
Fühle
mich
großartig
Even
though
I
had
a
tragic
week
Obwohl
ich
eine
tragische
Woche
hatte
The
high
and
lows
come
with
goals
that
you
rarely
see
Die
Höhen
und
Tiefen
kommen
mit
Zielen,
die
man
selten
sieht
The
FCC
want
me
banned,
they
say
I'm
way
too
G
Die
FCC
will
mich
verbannen,
sie
sagen,
ich
sei
viel
zu
krass
Plus
the
music
sound
like
drugs
that
shit
was
made
for
me
Außerdem
klingt
die
Musik
wie
Drogen,
das
Zeug
wurde
für
mich
gemacht
All
these
rap
guys
stole
a
thing
from
me
All
diese
Rap-Typen
haben
mir
etwas
geklaut
All
the
records
I
supply
that's
fly
to
A-Z
All
die
Platten,
die
ich
liefere,
die
sind
der
Hammer
von
A-Z
Made
a
beast
Ein
Biest
erschaffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Lasseur
Attention! Feel free to leave feedback.