Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Doce Presença
Die süße Gegenwart
Sei
que
mudamos
desde
do
dia
que
nos
vimos
Ich
weiß,
dass
wir
uns
verändert
haben
seit
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
sahen
Li
nos
seus
olhos
que
escondiam
meu
destino
Ich
las
in
deinen
Augen,
dass
sie
mein
Schicksal
verbargen
Luz
tão
intensa,
a
mais
doce
presença
So
intensives
Licht,
die
süßeste
Gegenwart
No
universo
desse
meu
olhar
Im
Universum
meines
Blicks
Nós
descobrimos
nossos
sonhos
esquecidos
Wir
entdeckten
unsere
vergessenen
Träume
E
aí
ficamos
cada
vez
mais
parecidos
Und
da
wurden
wir
uns
immer
ähnlicher
Mais
convencidos,
quanto
tempo
perdido
Überzeugter,
wie
viel
verlorene
Zeit
No
universo
desse
meu
olhar
Im
Universum
meines
Blicks
Como
te
perder
ou
tentar
te
esquecer
Wie
dich
verlieren
oder
versuchen,
dich
zu
vergessen
Inda
mais
que
agora
sei
que
somos
iguais
Erst
recht,
da
ich
jetzt
weiß,
dass
wir
gleich
sind
E
se
duvidares
tens
as
minhas
digitais
Und
wenn
du
zweifelst,
hast
du
meine
Fingerabdrücke
Como
esse
amor
pode
ter
fim
Wie
kann
diese
Liebe
enden
Já
tens
meu
corpo,
minha
alma,
meus
desejos
Du
hast
schon
meinen
Körper,
meine
Seele,
meine
Wünsche
Se
olhar
pra
ti,
estou
olhando
pra
mim
mesmo
Wenn
ich
dich
ansehe,
schaue
ich
mich
selbst
an
Fim
da
procura
Tenho
fé
na
loucura
Ende
der
Suche,
ich
glaube
an
den
Wahnsinn
De
acreditar
que
sempre
estas
em
mim
Daran
zu
glauben,
dass
du
immer
in
mir
bist
De
acreditar
que
sempre
estas
em
mim
Daran
zu
glauben,
dass
du
immer
in
mir
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vitor Martins, Ivan Lins
Attention! Feel free to leave feedback.