Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bandeira Do Divino
Die Flagge des Göttlichen
Os
devotos
do
Divino
Die
Gläubigen
des
Göttlichen
Vão
abrir
sua
morada
werden
ihre
Wohnstatt
öffnen
Pra
bandeira
do
menino
für
die
Flagge
des
Knaben,
Ser
bem-vinda,
ser
louvada,
ai,
ai
um
willkommen
zu
sein,
um
gepriesen
zu
werden,
ai,
ai
Os
devotos
do
Divino
Die
Gläubigen
des
Göttlichen
Vão
abrir
sua
morada
werden
ihre
Wohnstatt
öffnen
Pra
bandeira
do
menino
für
die
Flagge
des
Knaben,
Ser
bem-vinda,
ser
louvada,
ai,
ai
um
willkommen
zu
sein,
um
gepriesen
zu
werden,
ai,
ai
Deus
nos
salve
esse
devoto
Gott
schütze
diesen
Gläubigen
Pela
esmola
em
vosso
nome
für
das
Almosen
in
Eurem
Namen,
Dando
água
a
quem
tem
sede
der
dem
Dürstenden
Wasser
gibt,
Dando
pão
a
quem
tem
fome,
ai,
ai
der
dem
Hungrigen
Brot
gibt,
ai,
ai
Deus
nos
salve
esse
devoto
Gott
schütze
diesen
Gläubigen
Pela
esmola
em
vosso
nome
für
das
Almosen
in
Eurem
Namen,
Dando
água
a
quem
tem
sede
der
dem
Dürstenden
Wasser
gibt,
Dando
pão
a
quem
tem
fome,
ai,
ai
der
dem
Hungrigen
Brot
gibt,
ai,
ai
A
bandeira
acredita
Die
Flagge
glaubt
daran,
Que
a
semente
seja
tanta
dass
die
Saat
so
zahlreich
sei,
Que
essa
mesa
seja
farta
dass
dieser
Tisch
reich
gedeckt
sei,
Que
essa
casa
seja
santa,
ai,
ai
dass
dieses
Haus
heilig
sei,
ai,
ai
A
bandeira
acredita
Die
Flagge
glaubt
daran,
Que
a
semente
seja
tanta
dass
die
Saat
so
zahlreich
sei,
Que
essa
mesa
seja
farta
dass
dieser
Tisch
reich
gedeckt
sei,
Que
essa
casa
seja
santa,
ai,
ai
dass
dieses
Haus
heilig
sei,
ai,
ai
Que
o
perdão
seja
sagrado
Dass
die
Vergebung
heilig
sei,
Que
a
fé
seja
infinita
dass
der
Glaube
unendlich
sei,
Que
o
homem
seja
livre
dass
der
Mensch
frei
sei,
Que
a
justiça
sobreviva,
ai,
ai
dass
die
Gerechtigkeit
überlebe,
ai,
ai
Que
o
perdão
seja
sagrado
Dass
die
Vergebung
heilig
sei,
Que
a
fé
seja
infinita
dass
der
Glaube
unendlich
sei,
Que
o
homem
seja
livre
dass
der
Mensch
frei
sei,
Que
a
justiça
sobreviva,
ai,
ai
dass
die
Gerechtigkeit
überlebe,
ai,
ai
Assim
como
os
três
reis
magos
So
wie
die
heiligen
drei
Könige,
Que
seguiram
a
estrela
guia
die
dem
Leitstern
folgten,
A
bandeira
segue
em
frente
geht
die
Flagge
voran
Atrás
de
melhores
dias,
ai,
ai
auf
der
Suche
nach
besseren
Tagen,
ai,
ai
Assim
como
os
três
reis
magos
So
wie
die
heiligen
drei
Könige,
Que
seguiram
a
estrela
guia
die
dem
Leitstern
folgten,
A
bandeira
segue
em
frente
geht
die
Flagge
voran
Atrás
de
melhores
dias,
ai,
ai
auf
der
Suche
nach
besseren
Tagen,
ai,
ai
No
estandarte
vai
escrito
Auf
dem
Banner
steht
geschrieben,
Que
ele
voltará
de
novo
dass
er
wiederkehren
wird,
Que
o
rei
será
bendito
dass
der
König
gesegnet
sein
wird,
Ele
nascerá
do
povo,
ai,
ai
er
wird
aus
dem
Volk
geboren
werden,
ai,
ai
No
estandarte
vai
escrito
Auf
dem
Banner
steht
geschrieben,
Que
ele
voltará
de
novo
dass
er
wiederkehren
wird,
Que
o
rei
será
bendito
dass
der
König
gesegnet
sein
wird,
Ele
nascerá
do
povo,
ai,
ai
er
wird
aus
dem
Volk
geboren
werden,
ai,
ai
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vitor Martins, Ivan Lins
Attention! Feel free to leave feedback.