Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus Fort Que Nous
Stärker als wir
Avec
notre
passé
pour
guide
Mit
unserer
Vergangenheit
als
Führer
On
se
devrait
d'être
lucide
Sollten
wir
eigentlich
einsichtig
sein
Mais
notre
méfiance
est
à
bout
Aber
unser
Misstrauen
ist
erschöpft
L'amour
est
bien
plus
fort
que
nous
Die
Liebe
ist
viel
stärker
als
wir
Qu'on
espère
ou
qu'on
se
résigne
Ob
wir
hoffen
oder
resignieren
Quand
il
le
veut,
il
nous
désigne
Wenn
sie
es
will,
wählt
sie
uns
aus
Voilà
ça
devait
être
à
nous
Sieh
da,
es
musste
uns
treffen
L'amour
est
bien
plus
fort
que
nous
Die
Liebe
ist
viel
stärker
als
wir
Quand
tu
es
près
de
moi,
qu'y
faire?
Wenn
du
bei
mir
bist,
was
kann
man
tun?
Le
temps
s'habille
de
mystère
Die
Zeit
hüllt
sich
in
Geheimnis
Et
le
vent
du
soir
est
plus
doux
Und
der
Abendwind
ist
sanfter
L'amour
est
bien
plus
fort
que
nous
Die
Liebe
ist
viel
stärker
als
wir
Vivre
libre
en
un
marécage
Frei
leben
in
einem
Sumpf
Ou
vivre
heureux
dans
une
cage
Oder
glücklich
leben
in
einem
Käfig
Qu'importe
il
fait
son
choix
sans
nous
Was
macht
es
schon,
sie
trifft
ihre
Wahl
ohne
uns
L'amour
est
bien
plus
fort
que
nous
Die
Liebe
ist
viel
stärker
als
wir
On
croyait
qu'il
pourrait
suffire
Wir
dachten,
es
würde
reichen,
Pour
ne
plus
aimer
de
le
dire
Es
zu
sagen,
um
nicht
mehr
zu
lieben
Pourtant
ça
devait
être
à
nous
Doch
es
musste
uns
treffen
L'amour
est
bien
plus
fort
que
nous
Die
Liebe
ist
viel
stärker
als
wir
Avec
notre
passé
pour
guide
Mit
unserer
Vergangenheit
als
Führer
On
croyait
qu'il
pourrait
suffire
Wir
dachten,
es
würde
reichen,
On
se
devrait
d'être
lucide
Sollten
wir
eigentlich
einsichtig
sein
Pour
ne
plus
aimer
de
le
dire
Es
zu
sagen,
um
nicht
mehr
zu
lieben
Notre
méfiance
est
à
bout
Unser
Misstrauen
ist
erschöpft
Voilà
ça
devait
être
à
nous
Sieh
da,
es
musste
uns
treffen
L'amour
est
bien
plus
fort
que
nous
Die
Liebe
ist
viel
stärker
als
wir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Albert Lai, Pierre Barough
Attention! Feel free to leave feedback.