Lyrics and translation Ivan Mikulić - Proljeće
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prolaziš
kroz
moje
snove
kao
vjetar
blag
Ты
проходишь
сквозь
мои
сны,
как
лёгкий
ветер,
Prolaziš
kroz
moju
dušu
ostavljaš
mi
trag
Ты
проходишь
сквозь
мою
душу,
оставляя
свой
след.
Ima
nešto
jako,
nešto
divlje
u
nama
Есть
что-то
сильное,
что-то
дикое
в
нас,
A
ti
si
kao
vatra
dok
te
diram
usnama
А
ты
словно
огонь,
когда
касаюсь
тебя
губами.
Hajde
vodi
me
gdje
ljubav
počinje
Давай,
веди
меня
туда,
где
начинается
любовь,
Hajde
ljubi
me
i
bit'
će
dobro
sve
Давай,
поцелуй
меня,
и
всё
будет
хорошо.
Proljeće
je,
proljeće,
rastu
neveni
Весна,
весна,
цветут
бархатцы,
Neka
tvoja
ljubav
uvijek
živi
u
meni
Пусть
твоя
любовь
всегда
живёт
во
мне.
Proljeće
je,
proljeće,
rastu
neveni
Весна,
весна,
цветут
бархатцы,
Ti
i
ja
smo
za
tu
ljubav
kao
stvoreni
Мы
с
тобой
как
будто
созданы
для
этой
любви.
Ti
i
ja
smo
za
tu
ljubav
kao
stvoreni
Мы
с
тобой
как
будто
созданы
для
этой
любви.
Dok
te
nebo
pokriva
u
mojim
snovima
Пока
небо
укрывает
тебя
в
моих
снах,
Ljubav
tiho
dolazi
na
zlatnim
prstima
Любовь
тихо
приходит
на
золотых
пальцах.
I
ima
nešto
jako,
nešto
divlje
u
nama
И
есть
что-то
сильное,
что-то
дикое
в
нас,
A
ti
si
kao
vatra
dok
te
diram
usnama
А
ты
словно
огонь,
когда
касаюсь
тебя
губами.
Hajde
vodi
me
gdje
ljubav
počinje
Давай,
веди
меня
туда,
где
начинается
любовь,
Hajde
ljubi
me
i
bit'
će
dobro
sve,
je,
je,
je
Давай,
поцелуй
меня,
и
всё
будет
хорошо,
да,
да,
да.
Proljeće
je,
proljeće,
rastu
neveni
Весна,
весна,
цветут
бархатцы,
Neka
tvoja
ljubav
uvijek
živi
u
meni
Пусть
твоя
любовь
всегда
живёт
во
мне.
Proljeće
je,
proljeće,
rastu
neveni
Весна,
весна,
цветут
бархатцы,
Ti
i
ja
smo
za
tu
ljubav
kao
stvoreni
Мы
с
тобой
как
будто
созданы
для
этой
любви.
Proljeće
je,
proljeće,
rastu
neveni
Весна,
весна,
цветут
бархатцы,
Neka
tvoja
ljubav
uvijek
živi
u
meni
Пусть
твоя
любовь
всегда
живёт
во
мне.
Proljeće
je,
proljeće,
rastu
neveni
Весна,
весна,
цветут
бархатцы,
Ti
i
ja
smo
za
tu
ljubav
kao
stvoreni
Мы
с
тобой
как
будто
созданы
для
этой
любви.
Ti
i
ja
smo
za
tu
ljubav
kao
stvoreni
Мы
с
тобой
как
будто
созданы
для
этой
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zdenko Runjic, Vedrana Runjic
Attention! Feel free to leave feedback.