Ivan Mladek feat. Banjo Band - Kolečko po Václavském náměstí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ivan Mladek feat. Banjo Band - Kolečko po Václavském náměstí




Kolečko po Václavském náměstí
Кружок по Вацлавской площади
Nechápu, co je tohle za štěstí, bez
Не понимаю, что это за счастье, без
Tebe choditi po Václavském náměstí.
Тебя ходить по Вацлавской площади.
Dokola toliko sám tu denně bloumávám.
Кругами только сам тут ежедневно брожу.
jednou spatřím v davu jas tvých očí, vůbec to nezaskočí.
Как только увижу в толпе блеск твоих глаз, меня это совсем не удивит.
Na korzo s tebou plán mám.
На прогулку с тобой у меня есть план.
Ještě dole u Příkopů zachytím tvou čerstvou stopu.
Еще внизу у Прикопа уловлю твой свежий след.
Před Korunou automatem budu ještě trochu zmaten.
Перед «Короной», у автомата, буду еще немного растерян.
Kousek dál před Diamantem rozdám si to s tvým amantem.
Чуть дальше, перед «Диамантом», разберусь с твоим ухажером.
Skončím to s ním před Alhambrou, oceníš mou duši chrabrou
Покончу с ним перед «Альгамброй», оценишь мою храбрую душу.
Hučet před Ambasadorem začnu do horem dolem.
Гудеть перед «Амбассадором» начну тебе вовсю.
U hotelu Zlaté Husy všimnu si tvé mlsné pusy.
У отеля «Золотой Гусь» замечу твою сладкую губку.
Nabídnu ti půlku keksu, požiješ ho u Darexu.
Предложу тебе половинку печенья, съешь ее у «Дарекса».
Kam jenom pozvat? Aha! Vezmu do kina Praha.
Куда тебя только пригласить? Ага! Поведу тебя в кинотеатр «Прага».
Nejsou lístky, pozor na schod, pod Jindřišskou je tu podchod.
Нет билетов, осторожно на ступеньках, под Йиндржишской есть подземный переход.
Před obchodním domem Družba splní se první tužba.
Перед универмагом «Дружба» исполнится мое первое желание.
Tajně chytnu za copy, pustím je u Evropy.
Тайком схватил тебя за косы, отпущу их только у «Европы».
Řekneš mi u Sofie, že tvé jméno Žofie.
Скажешь мне у «Софии», что твое имя София.
Co je Luxor v pasáži, uchopím za paži.
Что такое «Луксор» в пассаже, возьму тебя за руку.
Vyhneme se rybárně, lepší vzduch je v kavárně.
Обогнем рыбный ресторан, воздух лучше в кафе.
V Jaltě sednem si na kafe, v sedě se to lepší blafe.
В «Ялте» сядем за кофе, сидя лучше болтать.
Potom v mléčné jídelně najíme se bytelně.
Потом в молочной столовой поедим основательно.
Dům potravin mineme, k muzeu se šineme.
Дом продовольствия минуем, к музею направляемся.
Nedá se tu ale přejít, k metru proto třeba sejít.
Здесь не перейти, к метро поэтому нужно спуститься.
Dole projdem a pak schody vyvedou nás k Domu módy.
Внизу пройдем, а потом лестница выведет нас к Дому Моды.
Zmrzlinu u kina Blaník prodává můj známý maník.
Мороженое у кинотеатра «Бланик» продает мой знакомый парень.
Dříve hrál na orchestrion dole v sálu Pygmalion.
Раньше он играл на оркестрионе внизу, в зале «Пигмалион».
Napíšeš mi před Fénixem telefonní číslo fixem.
Напишешь мне перед «Фениксом» номер телефона фломастером.
Žárlím, když nějakej dědeček koukne po tobě u Smeček.
Ревную, когда какой-нибудь дедок смотрит на тебя у «Смечек».
U bufetu Jizera ohlíd se zas mizera.
У буфета «Йизера» оглянется снова негодяй.
Když dojdeme za banku, koupím buřty ve stánku.
Когда дойдем до банка, куплю сосиски в киоске.
Hořčice mi ve Štěpánské vyteče na sako pánské.
Горчица у меня на Штепанской вытечет на мужской пиджак.
Vítr mně u Rokoka vmete sazi do oka.
Ветер у «Рококо» занесет мне сажу в глаз.
Vyplave mi v podchodě, je to všechno v pohodě.
Вымоется в переходе, все в порядке.
Dovolenou v Maroku plánujem u Čedoku.
Отпуск в Марокко планируем у «Чедока».
Za Alfou u Adrie blíží se k nám Marie.
За «Альфой» у «Адрии» к нам приближается Мария.
Dělám, že se neznáme, do Paříže spěcháme.
Делаю вид, что не знакомы, в Париж спешим.
V cukrárně pod Tatranem čerstvé dorty dostanem.
В кондитерской под «Татраном» получим свежие торты.
V krámě poblíž Vašaty koukneme se na šaty.
В магазине возле «Вашаты» посмотрим на платья.
Pak se u Tabarinu více k tobě přivinu.
Потом у «Табарина» к тебе ближе прижмусь.
V Domě bot za chviličku dám ti první hubičku.
В Доме обуви через минутку дам тебе первый поцелуй.
V Carioce na kávě je ruka v rukávě.
В «Кариоке» за кофе уже рука в рукаве.
Nechápu, co je tohle za štěstí, bez
Не понимаю, что это за счастье, без
Tebe choditi po Václavském náměstí.
Тебя ходить по Вацлавской площади.
Dokola toliko sám tu denně bloumávám.
Кругами только сам тут ежедневно брожу.
jednou spatřím v davu jas tvých očí, vůbec to nezaskočí.
Как только увижу в толпе блеск твоих глаз, меня это совсем не удивит.
Na korzo s tebou plán mám, o bejby.
На прогулку с тобой у меня есть план, о детка.
Na korzo s tebou plán mám.
На прогулку с тобой у меня есть план.






Attention! Feel free to leave feedback.