Lyrics and translation Ivan Mladek feat. Banjo Band - Svatební Holinky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svatební Holinky
Wedding Boots
Dojděte
si
pro
holiny,
jinak
se
k,
nám
do
doliny
jít
prostě
nedá,
jít
Come
get
your
rain
boots,
because
there's
no
way
to
get
down
to
our
valley
without
them,
to
get
Prostě
nedá
v,
úterý
déšť
hustý
počal,
proměnil
There's
simply
no
way
on,
Tuesday
the
rain
started
lashing
down,
turning
the
Kraj
v,
hustý
močál
ó
třikrát
běda,
ó
třikrát
běda
Countryside
into
a,
thick
swamp
oh
woe
thrice
over,
oh
woe
thrice
over
Prší,
prší
v,
jednom
kuse,
cár
It's
raining,
raining,
incessantly,
getting
árá
a
v,
tomhletom
lijáku
se
já
zrovna
žením
Worse
and
worse,
and
in
this
downpour,
I
happen
to
be
getting
married.
Chudák
moje
příští
žena
pláče
a
je
promočená
rouhá
se
klením
Poor
Madlenka,
my
future
wife,
is
crying
and
getting
soaked.
She's
cursing
and
swearing
Madlenko
nezatínej
pěsti,
t
Darling,
don't
clench
your
fists,
t
O
nám
prší
štěstí
budeme
mít
vzpomínky
na
svatební
holínky
It's
raining
luck
on
us.
We'll
have
great
memories
of
our
wedding
rain
boots.
Kdo
se
žení
v,
po
Those
who
get
married
in,
po
Lobotkách
ten
je
na
svatebních
High
heels,
they'll
look
dull
in
their
wedding
Fotkách
mdlý,
zkrátka
tuhý
mdlý,
zkrátka
tuhý
Pictures,
very
dull,
very
dull
Kdo
může
svým
dětem
říci
že
měl
svatbu
na
Who
can
tell
their
children
that
they
got
married
on
a
Pramici
já
a
nikdo
druhý
já
a
nikdo
druhý
Raft?
Me
and
no
one
else,
me
and
no
one
else.
Závoj
pravda
trochu
zplihlý,
c
It's
true
my
veil
got
a
bit
soggy,
c
árárá
pod
stolem
se
rybky
mihly
prý
jsou
to
líni
árárá,
tench
have
been
swimming
under
the
table,
carp
I
hear
they're
called.
Svědkové
ti
chytří
hoši
chytají
je
do
galoší
ó
štika
v,
síni
The
best
men,
clever
lads,
are
catching
them
in
their
galoshes.
Oh,
a
pike
in
the,
hall!
Madlenko
nezatínej
pěsti,
t
Darling,
don't
clench
your
fists,
t
O
nám
prší
štěstí
budeme
mít
vzpomínky
na
svatební
holínky
It's
raining
luck
on
us.
We'll
have
great
memories
of
our
wedding
rain
boots.
Listonošem
cloumá
rýma
bláto
má
až
za
The
postman's
got
a
stinking
cold,
there's
mud
up
to
his
Ušima
joj
to
je
sobáš
joj
to
je
sobáš
Ears,
oh
this
is
a
wedding,
oh
this
is
a
wedding.
Telegram
prý
plave
v,
s
A
telegram
is
floating
in
the,
s
Adě
poslal
nám
ho
veršovaně
náš
strýček
Tomáš
náš
strýček
Tomáš
Adele,
sent
to
us
in
verse
by
our
uncle
Tomáš,
our
uncle
Tomáš.
K,
večeru
pak
šeptám
ženě,
cárá
Towards
evening
I
whispered
to
my
wife,
cárá
Rá
ustelem
si
nejspíš
v,
seně
půda
je
suchá
Rá,
we'll
probably
make
our
bed
in
the
hay,
the
loft's
nice
and
dry
Srdce
moje
milá
Madlo
nezmoklo
a
nevychladlo
slyš
My
precious
Madlenka,
your
heart
didn't
get
wet
or
cold,
listen
Jak
mi
buchá
buch,
buch,
buch,
buch...
Konec
To
how
it's
beating
boom,
boom,
boom,
boom...
The
end
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.