Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Такі молоді - Astero Club Remix
So jung - Astero Club Remix
Літо
любило
нас,
всюди
чувся
легкий
jazz
Der
Sommer
liebte
uns,
überall
hörte
man
leichten
Jazz
А
вечорами
house
(house)
Und
abends
House
(House)
Пробували,
що
могли,
ми
ж
такі
молоді
Wir
probierten,
was
wir
konnten,
wir
waren
ja
so
jung
Час
робити
помилки
Zeit,
Fehler
zu
machen
Танцювали
всю
ніч,
пліч-о-пліч
Wir
tanzten
die
ganze
Nacht,
Schulter
an
Schulter
Зустрічали
світанки
випадкові
коханці
Begrüßten
den
Sonnenaufgang,
zufällige
Liebende
Любов
на
одну
мить
(мить,
мить)
Liebe
für
einen
Augenblick
(Augenblick,
Augenblick)
А
ми
не
зупинялись,
просто
не
могли
Und
wir
hielten
nicht
an,
wir
konnten
einfach
nicht
Бо
ми
ніколи
вже
не
будемо
такі
Denn
wir
werden
nie
wieder
so
sein
Любили,
кохали
і
довели
Wir
liebten,
begehrten
und
bewiesen
Що
вже
ніколи
ми
не
будемо
такі
Dass
wir
nie
wieder
so
sein
werden
Такі
молоді,
такі
молоді
So
jung,
so
jung
Такі
молоді...
So
jung...
Такі
молоді,
такі
молоді
So
jung,
so
jung
Такі
молоді...
So
jung...
Плутали
ночі-дні,
кожен
день
вихідний
Wir
verwechselten
Nächte
und
Tage,
jeder
Tag
ein
freier
Tag
Щасливі,
хоч
і
на
нулі,
на
нулі
Glücklich,
auch
wenn
pleite,
pleite
Знали
всіх,
знали
все
і
було
байдуже
вже
Wir
kannten
jeden,
wussten
alles,
und
es
war
uns
schon
egal
Куди
вечір
занесе
Wohin
uns
der
Abend
tragen
würde
Танцювали
всю
ніч,
пліч-о-пліч
Wir
tanzten
die
ganze
Nacht,
Schulter
an
Schulter
І
вже
музика,
світло,
та
непомітно
Und
schon
Musik,
Licht,
und
unmerklich
Час
пролетів
вмить
(вмить,
вмить,
вмить,
вмить)
Verflog
die
Zeit
im
Nu
(Nu,
Nu,
Nu,
Nu)
А
ми
не
зупинялись,
просто
не
могли
Und
wir
hielten
nicht
an,
wir
konnten
einfach
nicht
Бо
ми
ніколи
вже
не
будемо
такі
Denn
wir
werden
nie
wieder
so
sein
Любили,
кохали
і
довели
Wir
liebten,
begehrten
und
bewiesen
Що
вже
ніколи
ми
не
будемо
такі
Dass
wir
nie
wieder
so
sein
werden
Такі
молоді,
такі
молоді
So
jung,
so
jung
Такі
молоді...
So
jung...
Такі
молоді,
такі
молоді
So
jung,
so
jung
Такі
молоді...
So
jung...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): багнюк в., кутиніна о., лісненко б.
Attention! Feel free to leave feedback.