Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora o nunca
Jetzt oder nie
Volvemos
a
la
carga
para
ponerte
las
pilas
Wir
kehren
zurück,
um
dich
auf
Trab
zu
bringen
Pueden
quitarte
lo
que
quieres
si
no
lo
vigilas
Sie
können
dir
nehmen,
was
du
willst,
wenn
du
es
nicht
bewachst
Tienes
que
respaldar
la
calle
de
la
que
vacilas
Du
musst
die
Straße
verteidigen,
mit
der
du
angibst
Y
hambre
hay
en
cada
hombre
dentro
de
mis
días
Und
Hunger
gibt
es
in
jedem
Mann
in
meinen
Tagen
¿Quieres
saber
como
es
mi
vida?
Toma
un
anticipo
Willst
du
wissen,
wie
mein
Leben
ist?
Hier
ist
ein
Vorgeschmack
Esta
es
la
mierda
que
te
asusta
hasta
quitarte
el
hipo
Das
ist
die
Scheiße,
die
dich
so
erschreckt,
bis
du
Schluckauf
bekommst
Maleza
arrasa
por
la
calle,
mira,
soy
tu
tipo
Maleza
wütet
durch
die
Straße,
schau,
ich
bin
dein
Typ
No
crece
mas
la
hierba
por
donde
pasa
mi
equipo
Wo
mein
Team
durchzieht,
wächst
kein
Gras
mehr
Voy
a
luchar
a
saco
hermano
por
lo
que
persigo
Ich
werde
bis
zum
Umfallen
für
das
kämpfen,
was
ich
verfolge,
meine
Süße
Voy
a
lograrlo
con
mi
odiadores
de
testigo
Ich
werde
es
schaffen,
mit
meinen
Hassern
als
Zeugen
Nada
mejor
que
mejorar
en
algo,
te
lo
digo
Nichts
ist
besser,
als
sich
in
etwas
zu
verbessern,
das
sage
ich
dir
Y
tienes
que
entrenar
duro
para
jugar
conmigo
Und
du
musst
hart
trainieren,
um
mit
mir
zu
spielen,
meine
Holde
Y
doy
las
gracias
por
todo
lo
que
hemos
conseguido
Und
ich
danke
für
alles,
was
wir
erreicht
haben
Me
encanta
esta
ciudad
de
ratas
en
la
que
he
nacido
Ich
liebe
diese
Stadt
der
Ratten,
in
der
ich
geboren
wurde
Ya
sé
que
hacer
con
este
don
que
se
me
ha
concedido
Ich
weiß
schon,
was
ich
mit
dieser
Gabe
anfangen
soll,
die
mir
gegeben
wurde
Para
hacer
algo
bien,
mejor
hacerlo
decidido.
Um
etwas
gut
zu
machen,
mach
es
lieber
entschlossen.
Ahora
o
nunca,
cojo
lo
que
no
me
dan
Jetzt
oder
nie,
ich
nehme,
was
man
mir
nicht
gibt
Ahora
o
nunca
tengo
que
ganarme
el
pan
Jetzt
oder
nie
muss
ich
mein
Brot
verdienen
Ahora
o
nunca,
me
la
suda
el
que
dirán
Jetzt
oder
nie,
scheiß
drauf,
was
die
Leute
sagen
Ahora
o
nunca
man,
ahora
o
nunca
man.
Jetzt
oder
nie,
Mann,
jetzt
oder
nie,
Mann.
A13
da
el
salto,
aquí
te
duele
en
el
alma,
A13
macht
den
Sprung,
hier
tut
es
dir
in
der
Seele
weh,
He
escrito
el
destino
en
las
rayas
de
mi
palma
Ich
habe
das
Schicksal
in
die
Linien
meiner
Handfläche
geschrieben
Manchas
en
mi
vida
como
el
cuerpo
de
un
dálmata
Flecken
in
meinem
Leben
wie
der
Körper
eines
Dalmatiners
Esta
vida
perros
al
final
nos
va
a
matar
Dieses
Hundeleben
wird
uns
am
Ende
umbringen
Me
llamo
Diego
y
he
luchado
por
llegar
aquí
Ich
heiße
Diego
und
habe
dafür
gekämpft,
hierher
zu
kommen
Y
ahora
llego
con
el
que
no
quería
ser
MC
Und
jetzt
komme
ich
mit
dem,
der
kein
MC
sein
wollte
Y
aquí
tienes
es
Maleza
partiendo
el
país
Und
hier
hast
du
es,
Maleza,
die
das
Land
spaltet
Ahora
todas
esas
putas,
mira
se
hacen
pis
Jetzt
machen
sich
all
diese
Schlampen,
schau
mal,
in
die
Hose
Ahora
o
nunca,
ahora
o
nunca
di-di-dicen
pis
Jetzt
oder
nie,
jetzt
oder
nie
sa-sa-sagen
sie
Pipi
Escoger
un
piti
es
sentirlo
o
perderlo
en
un
bis
Eine
Kippe
auszuwählen
bedeutet,
es
zu
fühlen
oder
es
in
einem
Moment
zu
verlieren
Si
lo
miras
fijamente
el
cielo
no
es
tan
gris
Wenn
du
genau
hinsiehst,
ist
der
Himmel
nicht
so
grau
Tu
has
de
ver
entre
las
nubes
a
mi
hermano
Cris
Du
musst
zwischen
den
Wolken
meinen
Bruder
Cris
sehen
He
soñado
mucho
tiempo,
32
mi
edad
Ich
habe
lange
davon
geträumt,
32
mein
Alter
Y
luchado
por
la
música,
esa
es
la
verdad
Und
für
die
Musik
gekämpft,
das
ist
die
Wahrheit
Tu
ficción
es
superada
por
la
realidad
Deine
Fiktion
wird
von
der
Realität
übertroffen
A13
es
el
sello
y
Madriz
la
ciudad.
A13
ist
das
Label
und
Madriz
die
Stadt.
Ahora
o
nunca,
cojo
lo
que
no
me
dan
Jetzt
oder
nie,
ich
nehme,
was
man
mir
nicht
gibt
Ahora
o
nunca
tengo
que
ganarme
el
pan
Jetzt
oder
nie
muss
ich
mein
Brot
verdienen
Ahora
o
nunca,
me
la
suda
el
que
dirán
Jetzt
oder
nie,
scheiß
drauf,
was
die
Leute
sagen
Ahora
o
nunca
man,
ahora
o
nunca
man.
Jetzt
oder
nie,
Mann,
jetzt
oder
nie,
Mann.
Ahora
o
nunca,
ponte
en
situación
Jetzt
oder
nie,
versetz
dich
in
die
Lage
A13
en
la
punta,
somos
la
revolución
A13
an
der
Spitze,
wir
sind
die
Revolution
Si
alguien
te
pregunta
pon
Maleza,
Wenn
dich
jemand
fragt,
sag
Maleza,
Gamberra
naturaleza
raue
Natur
Somos
violadores
de
tu
crónica
tristeza
Wir
sind
Vergewaltiger
deiner
chronischen
Traurigkeit
Fuerza,
es
Madriz
que
me
identifica
Kraft,
es
ist
Madriz,
das
mich
identifiziert
Esta
es
mi
ciudad,
aquí
con
sueños
se
trafica
Das
ist
meine
Stadt,
hier
wird
mit
Träumen
gehandelt
Rectifica,
es
nuestro
sonido
independiente
Korrigiere,
es
ist
unser
unabhängiger
Sound
Tienes
guerrilleros,
los
primeros
en
el
frente.
Du
hast
Guerilleros,
die
ersten
an
der
Front.
Ahora
o
nunca,
cojo
lo
que
no
me
dan
Jetzt
oder
nie,
ich
nehme,
was
man
mir
nicht
gibt
Ahora
o
nunca
tengo
que
ganarme
el
pan
Jetzt
oder
nie
muss
ich
mein
Brot
verdienen
Ahora
o
nunca,
me
la
suda
el
que
dirán.
Jetzt
oder
nie,
scheiß
drauf,
was
die
Leute
sagen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Munoz Fajardo, Alfredo Carmona Rodrigo, David San Andres Fernandez, Ivan Javier Gonzalez Nieto
Album
Maleza
date of release
21-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.