Ivan Nieto - Busco fortuna - translation of the lyrics into German

Busco fortuna - Ivan Nietotranslation in German




Busco fortuna
Ich suche Glück
Esas putas oidan, claro que lo entiendo
Diese Schlampen sollen zuhören, klar verstehe ich das
Mientras ellos hablan, estamos creciendo
Während sie reden, wachsen wir
Cuando estan delante, todo es estupendo
Wenn sie vor einem stehen, ist alles wunderbar
Tienen mucha envidia, y poco argumento
Sie haben viel Neid und wenig Argumente
Este es mi trabajo, no vivo del cuento
Das ist meine Arbeit, ich lebe nicht vom Märchen
Tengo mucha suerte, digo lo que siento
Ich habe viel Glück, ich sage, was ich fühle
Que es lo que no entiendes, claro que me vendo
Was ist es, das du nicht verstehst, klar verkaufe ich mich
Putas y clientes, pago mi alimento,
Schlampen und Kunden, ich bezahle mein Essen,
Valla panorama, panda de paletos
Was für ein Panorama, Bande von Hinterwäldlern
Si ellos no respetan, yo no les respeto
Wenn sie keinen Respekt zeigen, respektiere ich sie nicht
No te creas nada, guardame un secreto
Glaub nichts, bewahre mir ein Geheimnis
Esas putas mienten, te lo dice nieto!,
Diese Schlampen lügen, Nieto sagt es dir!,
Las cosas que quiero, no son tan extrañas
Die Dinge, die ich will, sind nicht so seltsam
Escupo esta mierda, desde las entrañas
Ich spucke diese Scheiße aus tiefstem Inneren
Hoy me siento grande, como una montaña
Heute fühle ich mich groß, wie ein Berg
Te tiene atrapado, mi tela de araña
Mein Spinnennetz hat dich gefangen
Junto palabras, busco fortuna
Ich füge Worte zusammen, suche Glück
Mi equipo sube, como la espuma
Mein Team steigt auf wie Schaum
Bajo al infierno, toco la luna,
Ich steige zur Hölle hinab, berühre den Mond,
Pantaleando, desde la cuna
Strampelnd seit der Wiege
Junto palabras, busco fortuna
Ich füge Worte zusammen, suche Glück
Mi equipo sube, como la espuma
Mein Team steigt auf wie Schaum
Bajo al infierno, toco la luna,
Ich steige zur Hölle hinab, berühre den Mond,
Pantaleando, desde la cuna
Strampelnd seit der Wiege
Quiero llegar lejos, nunca es suficiente
Ich will weit kommen, es ist nie genug
Lo que tu me digas, me es indiferente
Was du mir sagst, ist mir gleichgültig
Mi dedo en la llaga, dime que se siente
Mein Finger in der Wunde, sag mir, wie es sich anfühlt
Haga lo que haga siempre te tengo pendiente,
Was auch immer ich tue, ich habe dich immer im Auge,
Cuando tu me odias, seme pone dura
Wenn du mich hasst, wird er mir hart
No me afectan tus palabras, son basura
Deine Worte berühren mich nicht, sie sind Müll
Yo te doy puñales, no literatura
Ich gebe dir Dolche, keine Literatur
Lo que tu tienes es odio y eso no se cura,
Was du hast, ist Hass, und das heilt nicht,
Una vida al filo, llena de prolemas
Ein Leben am Abgrund, voller Probleme
Si juegas con fuego, al final te quemas
Wenn du mit Feuer spielst, verbrennst du dich am Ende
Medidas extremas, rompo las cadenas
Extreme Maßnahmen, ich zerbreche die Ketten
Poreso mi estilo, rompe tus esquemas
Deshalb durchbricht mein Stil deine Muster
Aunque seas alguien, no eres especial
Auch wenn du jemand bist, bist du nicht besonders
La droga te atrapa, es una espiral
Die Droge fängt dich, es ist eine Spirale
Marco mi terro, como un animal
Ich markiere mein Revier wie ein Tier
Soy puro veneno, de mi recital,
Ich bin reines Gift meines Vortrags,
Junto palabras, busco fortuna
Ich füge Worte zusammen, suche Glück
Mi equipo sube, como la espuma
Mein Team steigt auf wie Schaum
Bajo al infierno, toco la luna,
Ich steige zur Hölle hinab, berühre den Mond,
Pantaleando, desde la cuna
Strampelnd seit der Wiege
Junto palabras, busco fortuna
Ich füge Worte zusammen, suche Glück
Mi equipo sube, como la espuma
Mein Team steigt auf wie Schaum
Bajo al infierno, toco la luna,
Ich steige zur Hölle hinab, berühre den Mond,
Pantaleando, desde la cuna
Strampelnd seit der Wiege
Ahora duermo poco, con un ojo abierto
Jetzt schlafe ich wenig, mit einem offenen Auge
Tengo pesadillas, pero estoy despierto
Ich habe Albträume, aber ich bin wach
Se que no se nada, se que nada es cierto
Ich weiß, dass ich nichts weiß, ich weiß, dass nichts sicher ist
Ya dormire algo, cuando me haya muerto,
Ich werde schon schlafen, wenn ich tot bin,
Si valoro algo, es mi libertad
Wenn ich etwas schätze, dann meine Freiheit
Vivo persiguiendo, la oportunidad
Ich lebe jagend nach der Gelegenheit
Vivo acompañado, de mi soledad
Ich lebe begleitet von meiner Einsamkeit
No me importa cuantos, si la calidad
Mir ist egal wie viele, sondern die Qualität
Lo que no valoras, lo acabas perdiendo,
Was du nicht wertschätzt, verlierst du am Ende,
Luego es cuando lloras, por no estar atento
Dann weinst du, weil du nicht aufgepasst hast
Cultiva tu alma, tu conocimiento,
Kultiviere deine Seele, dein Wissen,
Siempre te hara falta, si tienes talento
Du wirst es immer brauchen, wenn du Talent hast
Se llama trabajo, se llama constancia,
Es heißt Arbeit, es heißt Beständigkeit,
Por que cada frase, tiene relevancia
Denn jeder Satz hat Relevanz
Te lo doy sencillo, tengo la elegancia
Ich gebe es dir einfach, ich habe die Eleganz
Te matado puta vamos llama a la ambulancia,
Ich habe dich getötet, Schlampe, komm, ruf den Krankenwagen,
Junto palabras, busco fortuna
Ich füge Worte zusammen, suche Glück
Mi equipo sube, como la espuma
Mein Team steigt auf wie Schaum
Bajo al infierno, toco la luna,
Ich steige zur Hölle hinab, berühre den Mond,
Pantaleando, desde la cuna
Strampelnd seit der Wiege
Junto palabras, busco fortuna
Ich füge Worte zusammen, suche Glück
Mi equipo sube, como la espuma
Mein Team steigt auf wie Schaum
Bajo al infierno, toco la luna,
Ich steige zur Hölle hinab, berühre den Mond,
Pantaleando, desde la cuna
Strampelnd seit der Wiege





Writer(s): Iván Nieto


Attention! Feel free to leave feedback.