Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busco fortuna
Ich suche Glück
Esas
putas
oidan,
claro
que
lo
entiendo
Diese
Schlampen
sollen
zuhören,
klar
verstehe
ich
das
Mientras
ellos
hablan,
estamos
creciendo
Während
sie
reden,
wachsen
wir
Cuando
estan
delante,
todo
es
estupendo
Wenn
sie
vor
einem
stehen,
ist
alles
wunderbar
Tienen
mucha
envidia,
y
poco
argumento
Sie
haben
viel
Neid
und
wenig
Argumente
Este
es
mi
trabajo,
no
vivo
del
cuento
Das
ist
meine
Arbeit,
ich
lebe
nicht
vom
Märchen
Tengo
mucha
suerte,
digo
lo
que
siento
Ich
habe
viel
Glück,
ich
sage,
was
ich
fühle
Que
es
lo
que
no
entiendes,
claro
que
me
vendo
Was
ist
es,
das
du
nicht
verstehst,
klar
verkaufe
ich
mich
Putas
y
clientes,
pago
mi
alimento,
Schlampen
und
Kunden,
ich
bezahle
mein
Essen,
Valla
panorama,
panda
de
paletos
Was
für
ein
Panorama,
Bande
von
Hinterwäldlern
Si
ellos
no
respetan,
yo
no
les
respeto
Wenn
sie
keinen
Respekt
zeigen,
respektiere
ich
sie
nicht
No
te
creas
nada,
guardame
un
secreto
Glaub
nichts,
bewahre
mir
ein
Geheimnis
Esas
putas
mienten,
te
lo
dice
nieto!,
Diese
Schlampen
lügen,
Nieto
sagt
es
dir!,
Las
cosas
que
quiero,
no
son
tan
extrañas
Die
Dinge,
die
ich
will,
sind
nicht
so
seltsam
Escupo
esta
mierda,
desde
las
entrañas
Ich
spucke
diese
Scheiße
aus
tiefstem
Inneren
Hoy
me
siento
grande,
como
una
montaña
Heute
fühle
ich
mich
groß,
wie
ein
Berg
Te
tiene
atrapado,
mi
tela
de
araña
Mein
Spinnennetz
hat
dich
gefangen
Junto
palabras,
busco
fortuna
Ich
füge
Worte
zusammen,
suche
Glück
Mi
equipo
sube,
como
la
espuma
Mein
Team
steigt
auf
wie
Schaum
Bajo
al
infierno,
toco
la
luna,
Ich
steige
zur
Hölle
hinab,
berühre
den
Mond,
Pantaleando,
desde
la
cuna
Strampelnd
seit
der
Wiege
Junto
palabras,
busco
fortuna
Ich
füge
Worte
zusammen,
suche
Glück
Mi
equipo
sube,
como
la
espuma
Mein
Team
steigt
auf
wie
Schaum
Bajo
al
infierno,
toco
la
luna,
Ich
steige
zur
Hölle
hinab,
berühre
den
Mond,
Pantaleando,
desde
la
cuna
Strampelnd
seit
der
Wiege
Quiero
llegar
lejos,
nunca
es
suficiente
Ich
will
weit
kommen,
es
ist
nie
genug
Lo
que
tu
me
digas,
me
es
indiferente
Was
du
mir
sagst,
ist
mir
gleichgültig
Mi
dedo
en
la
llaga,
dime
que
se
siente
Mein
Finger
in
der
Wunde,
sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt
Haga
lo
que
haga
siempre
te
tengo
pendiente,
Was
auch
immer
ich
tue,
ich
habe
dich
immer
im
Auge,
Cuando
tu
me
odias,
seme
pone
dura
Wenn
du
mich
hasst,
wird
er
mir
hart
No
me
afectan
tus
palabras,
son
basura
Deine
Worte
berühren
mich
nicht,
sie
sind
Müll
Yo
te
doy
puñales,
no
literatura
Ich
gebe
dir
Dolche,
keine
Literatur
Lo
que
tu
tienes
es
odio
y
eso
no
se
cura,
Was
du
hast,
ist
Hass,
und
das
heilt
nicht,
Una
vida
al
filo,
llena
de
prolemas
Ein
Leben
am
Abgrund,
voller
Probleme
Si
juegas
con
fuego,
al
final
te
quemas
Wenn
du
mit
Feuer
spielst,
verbrennst
du
dich
am
Ende
Medidas
extremas,
rompo
las
cadenas
Extreme
Maßnahmen,
ich
zerbreche
die
Ketten
Poreso
mi
estilo,
rompe
tus
esquemas
Deshalb
durchbricht
mein
Stil
deine
Muster
Aunque
seas
alguien,
no
eres
especial
Auch
wenn
du
jemand
bist,
bist
du
nicht
besonders
La
droga
te
atrapa,
es
una
espiral
Die
Droge
fängt
dich,
es
ist
eine
Spirale
Marco
mi
terro,
como
un
animal
Ich
markiere
mein
Revier
wie
ein
Tier
Soy
puro
veneno,
de
mi
recital,
Ich
bin
reines
Gift
meines
Vortrags,
Junto
palabras,
busco
fortuna
Ich
füge
Worte
zusammen,
suche
Glück
Mi
equipo
sube,
como
la
espuma
Mein
Team
steigt
auf
wie
Schaum
Bajo
al
infierno,
toco
la
luna,
Ich
steige
zur
Hölle
hinab,
berühre
den
Mond,
Pantaleando,
desde
la
cuna
Strampelnd
seit
der
Wiege
Junto
palabras,
busco
fortuna
Ich
füge
Worte
zusammen,
suche
Glück
Mi
equipo
sube,
como
la
espuma
Mein
Team
steigt
auf
wie
Schaum
Bajo
al
infierno,
toco
la
luna,
Ich
steige
zur
Hölle
hinab,
berühre
den
Mond,
Pantaleando,
desde
la
cuna
Strampelnd
seit
der
Wiege
Ahora
duermo
poco,
con
un
ojo
abierto
Jetzt
schlafe
ich
wenig,
mit
einem
offenen
Auge
Tengo
pesadillas,
pero
estoy
despierto
Ich
habe
Albträume,
aber
ich
bin
wach
Se
que
no
se
nada,
se
que
nada
es
cierto
Ich
weiß,
dass
ich
nichts
weiß,
ich
weiß,
dass
nichts
sicher
ist
Ya
dormire
algo,
cuando
me
haya
muerto,
Ich
werde
schon
schlafen,
wenn
ich
tot
bin,
Si
valoro
algo,
es
mi
libertad
Wenn
ich
etwas
schätze,
dann
meine
Freiheit
Vivo
persiguiendo,
la
oportunidad
Ich
lebe
jagend
nach
der
Gelegenheit
Vivo
acompañado,
de
mi
soledad
Ich
lebe
begleitet
von
meiner
Einsamkeit
No
me
importa
cuantos,
si
la
calidad
Mir
ist
egal
wie
viele,
sondern
die
Qualität
Lo
que
no
valoras,
lo
acabas
perdiendo,
Was
du
nicht
wertschätzt,
verlierst
du
am
Ende,
Luego
es
cuando
lloras,
por
no
estar
atento
Dann
weinst
du,
weil
du
nicht
aufgepasst
hast
Cultiva
tu
alma,
tu
conocimiento,
Kultiviere
deine
Seele,
dein
Wissen,
Siempre
te
hara
falta,
si
tienes
talento
Du
wirst
es
immer
brauchen,
wenn
du
Talent
hast
Se
llama
trabajo,
se
llama
constancia,
Es
heißt
Arbeit,
es
heißt
Beständigkeit,
Por
que
cada
frase,
tiene
relevancia
Denn
jeder
Satz
hat
Relevanz
Te
lo
doy
sencillo,
tengo
la
elegancia
Ich
gebe
es
dir
einfach,
ich
habe
die
Eleganz
Te
matado
puta
vamos
llama
a
la
ambulancia,
Ich
habe
dich
getötet,
Schlampe,
komm,
ruf
den
Krankenwagen,
Junto
palabras,
busco
fortuna
Ich
füge
Worte
zusammen,
suche
Glück
Mi
equipo
sube,
como
la
espuma
Mein
Team
steigt
auf
wie
Schaum
Bajo
al
infierno,
toco
la
luna,
Ich
steige
zur
Hölle
hinab,
berühre
den
Mond,
Pantaleando,
desde
la
cuna
Strampelnd
seit
der
Wiege
Junto
palabras,
busco
fortuna
Ich
füge
Worte
zusammen,
suche
Glück
Mi
equipo
sube,
como
la
espuma
Mein
Team
steigt
auf
wie
Schaum
Bajo
al
infierno,
toco
la
luna,
Ich
steige
zur
Hölle
hinab,
berühre
den
Mond,
Pantaleando,
desde
la
cuna
Strampelnd
seit
der
Wiege
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iván Nieto
Attention! Feel free to leave feedback.